Зое Дженни - Комната из цветочной пыльцы

Здесь есть возможность читать онлайн «Зое Дженни - Комната из цветочной пыльцы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Амфора, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комната из цветочной пыльцы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комната из цветочной пыльцы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В издание вошли дебютное произведение молодой швейцарской писательницы Зое Дженни «Комната из цветочной пыльцы» и роман «Зов морской раковины» – глубоко психологичные повествования о юных, об их мировосприятии и непростых отношениях с окружающими.

Комната из цветочной пыльцы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комната из цветочной пыльцы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо Реа размыто отражается в лобовом стекле, ее тонкая кожа прозрачна. Вдруг мне приходит в голову пугающая мысль, что она рано умрет.

– Мы должны уехать отсюда. В другую страну.

– Зачем? Везде одно и то же. – Она зябко поеживается.

– Откуда ты знаешь? Возьмем, к примеру, Милуоки. Слышала о таком? Там нет людей.

– Ми-лу-о-ки, – Реа перекатывает слово во рту, словно пробует его на вкус.

– Все равно придется отдать маму в клинику, – говорю я, – а потом мы в любой момент сможем отправиться в путь.

Я представляю, как теплым пасмурным днем мы привезем в клинику душевнобольную Люси. Как медсестра, придерживая ее под локоть, отведет Люси по длинному коридору в палату. Она обернется, и широко раскрытые глаза спросят: «Зачем ты это сделала, зачем ты сплавила меня сюда?» «Так лучше», – крикну я вслед ее уменьшающейся фигурке, полностью уверенная в своей правоте.

– Почему бы нам, в таком случае, сразу не улететь на Луну? – Реа вдруг оживилась, она приподнимается и прижимает нос к лобовому стеклу, чтобы лучше разглядеть луну. – Представь: только ты и я. Людям с Земли будем посылать открытки: «На Луне прохладно, но нам нравится здешняя жизнь. Лунные дети бодро ползают по кратерам. Иногда мы привязываем их к веревочке, и они летают в космосе, как воздушные шары. По вечерам мы сидим на холме и смотрим вниз, на вас. Отсюда Земля кажется такой хрупкой, вам не мешало бы присмотреть себе для жизни другую планету. Но на Луне, к сожалению, свободных мест нет».

В моем сне луна уже почти взошла, как вдруг я проснулась оттого, что Реа крикнула во сне. Она подняла ноги на сиденье и положила голову на колени. Начался дождь. Свеча в дольмене почти погасла. Парковка превратилась в блестящий четырехугольник. Надеюсь, на выходные сюда не приезжают семьями. Ведь дети могут наткнуться на спящего бомжа. Они будут тянуть его за волосы, пытаясь прогнать. Их родители, сидящие на скамейках и нанизывающие сосиски на шампуры, не остановят своих отпрысков. Напротив, они поднимут шампуры в воздух и будут размахивать ими как флагами, радостным кличем подбадривая детей.

Мертвые насекомые одно за другим сползли по стеклу вниз. «Не уезжай, – бормочет в полусне Реа, – может, эта парковка – огромная пасть, которая захлопнется, если мы захотим уехать».

С тех пор как нет Люси, сад лихорадочно разросся, растения заполонили даже дорожки и источают такой запах, что можно задохнуться. Поэтому я не открываю окна. По ночам слежу за скорпионами, которые, словно из небытия, появляются из деревянной обшивки потолка и ползут по белым стенам. Они еле движутся, и, если несколько часов не обращать на них внимания, а потом снова присмотреться, они окажутся на том же месте. Но если они вдруг исчезают, я в паническом ужасе обыскиваю кровать, вытряхиваю одежду, висящую на спинке стула. «Где же вы, – кричу я, – выходите!» – но это совершенно бесполезно. Еще ни разу я не находила скорпионов в одежде. Скорее всего, они снова возвращаются к себе. Интересно, как там наверху все устроено? Там, над потолком, живут скорпионы, сотни скорпионов, наверно. Они едят, спят, спариваются, и всё прямо над моей головой; время от времени некоторые из них выползают прогуляться по моим стенам. Не исключено, что они выползают, чтобы следить за мной. Они повествуют сородичам о том, что видели, и замышляют выползти когда-нибудь все вместе и спрыгнуть на меня. Глупая мысль, она просто хочет запугать меня, эта мысль. Но иногда я поддаюсь таким мыслям и верю в них. Голодная, я лежу на кровати и представляю, как я ем внизу, в кухне. Но стоит мне перешагнуть через порог комнаты, начинает казаться, что глаза Алоиса из стен наблюдают за моим передвижением. Этот дом снова стал его домом, а я – просто воровка. Как кролик под дулом ружья, я иду вниз, опустив глаза в пол. Поставив на поднос еду, поднимаюсь наверх, запираю за собой дверь и беру поднос в постель. Я решила есть как можно медленнее, осторожно пережевывать, наслаждаться каждым кусочком. В последнее время я все мгновенно проглатывала, после чего во рту оставалась тупая пустота. Поэтому я воображаю, что теперь не скоро смогу что-нибудь съесть и этот раз, может быть, самый последний.

Отель в соседней деревне уже построен, он высится за тополями. Мужчины, которых поднимают вверх краном, монтируют огромные светящиеся буквы – название отеля: «Nova Park Hotel». Привязанные к тросам буквы еще болтаются в воздухе.

В комнату светит солнце, прямо мне в лицо. Мой палец – бревнышко: положенный прямо на глаз, он закрывает солнце. Если палец передвинуть чуть-чуть в сторону, то на черном фоне появятся двигающиеся по кругу радужные шары и эллипсы. Если отодвинуть палец еще дальше, солнечные лучи будут иглами вонзаться в глаза и колоть сетчатку. Я снова пододвигаю бревнышко пальца на прежнее место и больше его не трогаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комната из цветочной пыльцы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комната из цветочной пыльцы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Комната из цветочной пыльцы»

Обсуждение, отзывы о книге «Комната из цветочной пыльцы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x