Священник заинтригованно рассматривает её. Ники оглядывается. Симона, Роберто, родители Алессандро, родственники, Волны и остальные друзья. Все с любопытством и немного испугано ждут её ответа. Ники вздыхает и снова смотрит вперёд. На этот раз у неё нет никаких сомнений. Она улыбается. Она красива, как всегда и как никогда.
— Да, любовь моя. Да. Я хочу стать твоей женой... — а затем добавляет ещё уверенней: — И я хочу быть ею всю жизнь.
БЛАГОДАРНОСТИ
Спасибо Стефано, «психу» который давал мне чудесные советы. И спасибо тебе за тот день, когда ты составил мне компанию на том пляже, где было много волн.
Спасибо Микеле за его терпение и спокойствие. Он съездил мо мной на маяк вместе с Федерикой, а потом... женился на ней!
Спасибо Маттео. В конце концов, это оказалось правдой: он на самом деле живёт в Нью-Йорке! Он помог мне открыть для себя много новых мест, пригласил меня поесть в фантастическое заведение и подарил мне чудесный вечер джаза.
Спасибо Джулио, который частенько заходил ко мне в гости и даже смог повеселиться. И я с ним тоже.
Спасибо Паоло. Меня впечатлил его энтузиазм, который он продемонстрировал в Мексике.
Спасибо Роберии, Паоле, Стефано, Андреа и Катерине. И ещё Марии. Они были чудесными, очень быстрыми, невероятными. Осмелюсь даже назвать их «безумными». Это последнее слово, без сомнений, подойдёт им как нельзя лучше!
Спасибо Аннамарии, всему отделу пресс-службы и Федерике, которая, демонстрируя огромное терпение, не просто следовала за мной... а преследовала меня.
Спасибо Розелле, чей невероятный энтузиазм смог разбудить меня.
Спасибо Кеду за его всегда внимательные и весёлые замечания. И за всё остальное тоже.
Спасибо Франческе, которая следовала за мной на некотором расстоянии, но всегда с большим вниманием, несмотря на то, что у неё теперь новый мотоцикл!
Спасибо Кьяре и Луке, моим новым фантастическим попутчикам в путешествии по Торре ин Пьетра.
Спасибо Лоретте и Романо за их прекрасный подарок.
Спасибо Джулии за нашу чудесную поездку в Нью-Йорк. Многим из того, что описано в этой книге, а главное – всему, что происходит в моей жизни, я обязан ей.
Спасибо тёте Аннамарии за то, что она всегда разрешает огромное количество моих сомнений, и дяде Пьетро, по которому я просто очень скучаю.
Спасибо Вале и Фаби... которые сковали себя узами брака раньше, чем я!
И, наконец, полная любви благодарность Люче и моему другу Джузеппе. Я никогда не встречал такого прекрасного брака.
[1] Освежающий, вкусный и полезный напиток на основе черного чая и чая матэ с добавлением экстрактов ягод, фруктов и целебных растений
[2] Песня Пупо «Gelato al cioccolato» («Шоколадное мороженое»)
[3] Onde в переводе с итальянского и означает «волны»
[4] Искья — вулканический остров в Тирренском море, в северной части входа в Неаполитанский залив, у западного побережья Италии. Также известен под названием «Энария».
[5] jet lag (англ.) – усталость от перелёта
[6] Cheap – дешёвка (англ.)
[7] Stella – звезда (итал.)
[8] В спортивных состязаниях: преимущество, предоставляемое более слабому участнику для уравнивания шансов на успех
[9] Аматричана — итальянский соус, основными компонентами которого являются свиная щековина гуанчиале, сыр пекорино и помидоры. Подаётся к пасте.
[10] Тренировка с кардионагрузками, которая предусматривает постоянное использование велотренажёра
[11] «Я на тебе женюсь, потому что…» песня Эроса Рамаззотти
[12] Традиционное блюдо стран Африканского рога – большие рыхлые лепёшки из злаковых в дырочку. Ынджеру обычно едят, отщипывая от блина по кусочку и макают их в соусы и начинки
[13] Зигини и бербере – смеси специй
[14] Ирландский сливочный ликёр крепостью 17%
[15] Один из островов Канарского архипелага, принадлежащий Испании, куда обычно ездят любители тихого и размеренного пляжного отдыха
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу