Взглянув на руки Стива, Кендалл вспомнила, как мужчина в снах гладил ее обнаженное, трепещущее от страсти тело, из ночи в ночь не давая спокойно спать. Губы Стива напомнили ей о горячих поцелуях ночного любовника, уносящих ее на вершины блаженства.
«Нет, таких совпадений не бывает. Это просто мои нелепые фантазии. Стив и воображаемый любовник очень похожи, не более того», – мысленно убеждала себя Кендалл.
– Вы уверены, что у вас все в порядке? – переспросил Стив, озабоченный ее странным поведением.
Кендалл рассмеялась:
– Не волнуйтесь, все нормально. Я вообще немного странная.
– В это трудно поверить.
– Можете не верить, но это правда.
Она не могла оторвать глаз от его лица. «Какое у него интересное лицо. Только у людей, многое испытавших в жизни, могут быть такие лица», – подумала Кендалл, машинально кивнув головой своим мыслям. Последние шесть недель она жила в мечтах и теперь почувствовала, что воображение начинало брать верх над разумом.
– Простите, что я так пристально разглядываю вас. Просто я никак не могу отделаться от чувства, что я вас знаю, – сказала Кендалл и продолжила поиски ключей.
Она нащупала помаду, затем пудру. Под руку вновь попалась раздавленная шоколадка.
– Если ученые захотят исследовать черные дыры – я могу предложить для экспериментов свою сумочку. В ней вещи бесследно исчезают.
Кендалл вытащила из сумочки карманный фонарик, с недоумением посмотрела на него и бросила обратно.
– Теперь вы будете здесь жить? – поинтересовался Стив.
Этот вопрос вернул Кендалл к реальности. Она вздохнула.
– Нет, я пробуду здесь недолго. Мне нужно разобрать вещи брата и решить, что с ними делать.
– Вы сестра Рида Джексона?
– Сводная сестра. Его отец женился на моей матери, когда мне было девять, а Риду пятнадцать.
– Примите мои соболезнования. Я знаю – он трагически погиб.
– Спасибо. Я никак не могу привыкнуть к мысли, что Рида больше нет.
Рид погиб шесть недель назад в ненастную, дождливую ночь, врезавшись на машине в столб на совершенно пустой дороге. Экспертиза показала, что он был абсолютно трезв.
Кендалл перевезла тело брата в Сан-Луис-Обиспо, где когда-то жила вся их семья, и похоронила рядом с его отцом и своими родителями. Она мужественно прошла через все формальности, связанные с похоронами, и теперь ей осталось только освободить квартиру, в которой когда-то жил Рид.
– А вы знали Рида? – спросила Кендалл.
Стив кивнул:
– Я был с ним знаком, но не очень близко. Я, например, не знал, что его отец еще жив.
– Вы ошибаетесь. Его отец и моя мать попали в автокатастрофу несколько лет назад и погибли. Я никак не могу свыкнуться с мыслью о смерти людей, которых люблю, – печально произнесла она.
– Я понимаю вас.
– Знаете, вы первый человек здесь, который хоть немного знал Рида. Я так рада, что мы встретились.
– Давайте я подержу ваши покупки, пока вы ищете ключи, – предложил Стив, забирая у Кендалл пакет с продуктами.
– Господи, неужели я их когда-нибудь найду? – проговорила Кендалл, вымученно улыбнувшись.
– Вы их обязательно найдете. Ну, а если не найдете – это же не конец света. Можно вызвать хозяина дома, и он откроет дверь.
– Все действительно очень просто. Не обращайте на меня внимания. Последние шесть недель полностью выбили меня из колеи. – Ее пальцы наконец нащупали ключи. – Слава Богу, я нашла их!
Она открыла дверь и повернулась к Стиву, чтобы забрать пакет:
– Спасибо за помощь.
– Что вы, не стоит благодарности.
– А моральная поддержка? – усмехнулась Кендалл.
– Всегда к вашим услугам! – шутливо поклонился он.
Кендалл заглянула в комнату и увидела, как в солнечных лучах кружатся пылинки. Квартира Рида находилась на девятнадцатом этаже в здании Пасифик-Хайтс, построенном еще в 1930 году. Из его широких окон открывался изумительный вид на залив Сан-Франциско. «Пейзаж на миллион долларов», – говорил Рид, когда Кендалл однажды гостила у него.
Перед тем как отправиться в магазин, Кендалл открыла окна, впустив свежий воздух. Под солнечными лучами дубовый пол отливал золотом. Комната была завалена коробками – Рид собирал вещи, собираясь переехать на другую квартиру. Кендалл почувствовала себя подавленной – все в комнате напоминало о брате. Ей хотелось найти какой-нибудь предлог, чтобы оттянуть момент, когда придется заняться разборкой вещей Рида.
Она повернулась к Стиву.
– Может быть, вы зайдете ненадолго? Я сварю кофе.
Читать дальше