Лисса глубоко вздохнула и попыталась сосредоточиться на главном. Необходимо, чтобы Роум помог ей найти подходящего мужчину. Она уже вполне взрослая женщина, а не девочка-подросток, трепещущая при мысли о поцелуе. Надо настроить себя на то, что это деловой ленч, целью которого будет обсуждение ее проблемы с Роумом Новаком.
— Где бы ты хотела пообедать? — поинтересовался Роум, когда она застегивала ремень безопасности.
Молодая женщина устроилась поглубже на сиденье, которое, казалось, всего на дюйм возвышалось над тротуаром.
— Мне все равно, езжай куда угодно.
Его ухмылка заставила бы многих мамаш спешно посадить своих дочерей под замок, заперев на три оборота, да еще на задвижку.
— Куда угодно? — удивленно вскинул брови Роум.
— Куда угодно, но так, чтобы это заняло не больше часа. Меня ждут в другом месте через час, — решительно сказала Лисса.
— Ты разбила все мои мечты. — Роум включил зажигание и вырулил со стоянки.
Они мчались по скоростной трассе, ровное урчание мотора подействовало на Лиссу успокаивающе.
— Теперь я понимаю, почему мужчинам нравятся такие машины, — проговорила она. — Женщины, должно быть, готовы на все, чтобы только в них ездить.
— Ну еще бы. В такой машине любой парень чувствует себя этаким неотразимым ковбоем. Весьма способствует поддержанию имиджа.
— Это вовсе не то, что я имела в виду, — сказала Лисса.
Он бросил на нее скептический взгляд.
— Какова же твоя теория на сей счет?
Его тон всезнайки разозлил Лиссу. Она заколебалась было, но потом решила, что с Роумом нечего деликатничать. Тонкостей он все равно не понимает.
— Женщинам нравится ездить в таких спортивных машинах потому, что в них ты словно внутри огромного вибратора. Ощущения, как будто тебя ласкают.
— Лисса! — Роум был явно шокирован.
— Правда! — Она еще глубже вжалась в кресло. — Эти машины здорово возбуждают.
Он наконец-то заткнулся. Ровно на столько времени, сколько понадобилось, чтобы остановить машину у обочины и повернуться лицом к Лиссе.
— Ну и как?
Лисса подняла на него глаза. Этот мужчина был в слишком опасной для ее душевного равновесия близости.
— Что — как?
Он запустил руку в ее волосы, пропуская пряди сквозь пальцы.
— Моя машина возбудила тебя?
Лисса вынуждена была облизнуть пересохшие вдруг губы и уже пожалела о сказанном, увидев, что он пристально уставился на ее рот.
— Ни в малейшей степени, — убежденно солгала она.
Роум придвинулся к ней еще ближе.
— Ты уверена?
Лисса чувствовала тепло его дыхания на своих губах, каждый ее нерв трепетал. Ей пришлось собрать все свои силы, чтобы произнести необходимые слова:
— Да, я уверена.
Его губы приоткрылись и повторяли движения ее губ.
— Я…
— Что?
— Я…
«Опомнись, Лисса! Этот мужчина не для тебя!»
Она резко отодвинулась.
— У меня не так много времени, — напомнила она. — Может, мы все же поедем?
Роум снова устроился за рулем. Единственным свидетельством, что он пребывает в некотором расстройстве чувств, замеченным Лиссой, было на мгновение промелькнувшее в его глазах разочарование. Или это только померещилось ей? Лисса догадалась, что Роум просто изучает ее. Он снова, как и в былые годы, хочет знать все струнки ее души, чтобы потом играть на них. Неужели он считает, что этот фокус ему удастся?
Обеспокоенная этими мыслями, она наблюдала, как он снова вливается в транспортный поток. Ее удивляло, как плавно, несмотря на ощутимую мощь машины, она скользит по извивающейся ленте шоссе.
Когда они прибыли на центральную площадь Санта-Фе, он нашел место на одной из боковых улочек и аккуратно припарковался, затем помог ей выйти. Его рука бдительно лежала у нее на талии, чтобы она, не дай Бог, не сбежала.
Лисса с удовольствием рассматривала причудливую архитектуру пригорода. Конечно, она знала, что Роум не поведет ее в какую-нибудь забегаловку. Должно быть, он с тех пор, как достиг таких высот, привык к высококлассным ресторанам с изысканной кухней. Но, если для него все эти изыски, возможно, стали второй натурой, она чувствовала себя гораздо удобнее в среде, где питаются в основном гамбургерами.
— Боюсь, это не совсем то, что я подразумевала под скромным ленчем, — заметила Лисса, когда Роум ввел ее в роскошный ресторан под названием «Миль Флерз». — Я полагала, что мы направляемся в какое-нибудь тихое место, где можно спокойно поговорить.
— Именно то, — успокоил Роум, следуя за метрдотелем. Он обвел рукой малолюдный, богато убранный зал. — Где может быть спокойнее, чем здесь?
Читать дальше