– Да, – сказал Майкл, сжимая и поглаживая ее пальцы. – Ты потеряла… для человека твоего размера, ты потеряла очень много. Это уже третий мешок. И еще два ожидают. У тебя была небольшая операция, но теперь все в порядке.
– Я не понимаю, – сказала Кэрри. Затем вспышками вернулись воспоминания о кабинете доктора.
– Меня ранили?
Майкл покачал головой.
– Нет. Кэрри, милая ты потеряла ребенка, – тихо сказал он.
Кэрри закрыла глаза, снова их открыла.
– Что… Майкл, ты уверен?
– Да… совершенно уверен, – мягко сказал Майкл, не желая ей говорить, что это был мальчик. Он не мог долго думать об этом ребенке или о том, первом, которого они потеряли. Ради нее ему нужно было быть спокойным.
– Майкл, я не делала этого нарочно, – дрожащими губами сказала Кэрри. – Ты же мне веришь?
Горе ударило без предупреждения, быстро заполняя его, и вырвало из него резкий всхлип. Майкл покачал головой, очищая глаза, чтобы ее видеть. Ему два раза пришлось прочистить горло, прежде чем он смог говорить.
– Милая, конечно нет. Ты не сделала ничего плохого. Врач сказал, что иногда такое случается. Слишком много стресса. Твое давление резко скакнуло. Возможно, был слишком низким сахар в крови. Кто знает? Главное, что с тобой все в порядке.
– Но ребенок умер, – сказала она, поворачивая голову в сторону.
– Да, – сказал Майкл, потянув ее за руку, – но ты нет . Ты очень быстро потеряла много крови. Если бы доктор Уитмор из своего окна не заметила, что ты опираешься на машину, возможно, они не смогли бы вовремя оказать тебе помощь.
– Доктор Уитмор. Точно, я ходила к ней на прием… о, теперь ты об этом тоже знаешь, – сказала она уставшим голосом. По ее лицу побежали слезы, и Майкл протянул ей носовые платочки.
– Да, знаю, и я рад, – сказал Майкл. – Наверное, мне самому придется с ней встретиться. Я был не очень вежлив с сотрудниками госпиталя, когда они меня к тебе не пустили. Шейну пришлось вмешаться, чтобы они меня не выкинули из больницы.
– Это, наверное, мое наказание, – сказала Кэрри твердым и безжизненным голосом. – Возможно, мой отец прав. У меня никогда ничего не получится правильно.
– Прекрати это. Потеря ребенка была несчастным случаем. Вот и все. Тебя не наказывают. И меня не наказывают. Это просто печальная ситуация. Мы справимся, – сказал он, пытаясь ее успокоить.
– Я никогда не хотела ребенка, Майкл. Не могу тебе об этом лгать. Я не была готова стать матерью. Я не хотела твоего ребенка… или вообще ребенка. И если ты меня за это ненавидишь, то это нормально. Я как бы и сама себя за это ненавижу, – сказала Кэрри, испытывая облегчение, что смогла это, наконец, признать. – Я была на приеме у доктора Уитмор и пыталась найти способ остаться с тобой, пока не родится ребенок. Но я все равно планировала тебя бросить. Я даже ушла с работы.
– Ты ушла с работы? – повторил Майкл, шокированный тем, что она приняла такое решение, ничего ему не сказав. – Когда ушла?
– Прежде чем мы поженились, я предупредила Джона, что через четыре месяца ухожу. Я выбирала время к моменту родов. После рождения малыша, я планировала переехать в Боулинг Грин и начать новую жизнь, – сказала она. – Не думаю, что смогу это сделать в Лексингтоне.
Майкл отпустил ее руку и откинулся на спинку стула.
– Ты собираешься потребовать от меня соблюдения нашего соглашения, – сказал Майкл, обнаружив, что ничуть этому не удивлен. Занимаясь своими интригами и манипуляциями, он знал, что Кэрри никогда не позволит заставить себя остаться.
– Это единственный вариант, который для меня имеет смысл, – сказала Кэрри. – Я это знала, когда подписывала брачный контракт.
– Ты ушла с работы из-за меня? Из-за женщин, с которыми я встречался? – спросил Майкл, хотя понимал, что на самом деле его вопрос не нуждался в ответе.
Кэрри закрыла глаза.
– Не буду об этом лгать. Это самая большая причина, но были и другие. Я хочу… я думаю о том, чтобы открыть собственную галерею.
Майкл кивнул. Он мог представить, что она это делает. Он мог видеть, как Кэрри занимается продажей произведений искусства и получает хорошие деньги с комиссионных, которые на этом заработает. Но ей не нужно было из-за него уходить с работы.
– Я могу много раз говорить, что мне жаль. Однако это все равно никогда не приблизится к тому, насколько я сожалею, что создал ситуацию, из-за которой ты чувствовала себя неуютно на работе, – сказал Майкл.
– Я наконец-то приняла эту истину, но прощение все равно не делает простым ежедневное с ними общение, – сказала Кэрри, шмыгая носом. – В конце концов, я оказалась не достаточно жесткой, чтобы добавить на визитке «истребитель драконов». Доктор Уитмор учит меня разным вещам, для того чтобы лучше понимать саму себя. И не думаю, что я такая уж жесткая, какой я себя всегда представляла.
Читать дальше