Ирина Щеглова - Принц для сахарской розы

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Щеглова - Принц для сахарской розы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Эксмо, Жанр: Современные любовные романы, Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принц для сахарской розы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принц для сахарской розы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алжир – загадочная восточная страна…
Так и кажется, что на каждом шагу тебя ждут сказочные приключения! Именно в эту страну приехали работать по контракту родители Иры. Девочка быстро нашла новых друзей среди таких же детей иностранцев. Но что же делать с арабскими мальчишками, которые всеми способами показывают свою неприязнь к поселенцам?
И как завоевать внимание Венсана, красивого французского мальчика, так чудесно играющего на гитаре?

Принц для сахарской розы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принц для сахарской розы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Отпустите животное! – приказала мама.

Венсан отнес хамелеона подальше и посадил в траву.

И еще папа показал нам следы кабанов. Земля была изрыта и кора с деревьев содрана.

– Да тут целое стадо проходило, – сказал папа.

Спрятав куклу, я старалась вести себя по-взрослому, ходила рядом с папой, кивала и задавала Венсану светские вопросы. До тех пор, пока…

– Ты что это так пыжишься? – Юлька толкнула меня локтем.

– Я не пыжусь, с чего ты взяла?

Юлька задрала нос, убрала руки за спину и прошлась передо мной:

– Вот так ты выглядишь!

Венсан увидел и рассмеялся.

Ну вот, и как я должна была себя вести? На взрослую не похожа, но я ведь и не маленькая! Мне, между прочим, уже десять лет исполнилось! А Венсан, разве он взрослый? Всего-то двенадцать. Подумаешь!

Венсан, кажется, понял, что я обиделась, и больше не смеялся надо мной.

Домой мы собрались, когда солнце совсем село, с гор потянуло холодом.

Сначала отвезли мадам Таджени, потом остановились у ворот Венсана. Его кроссовки еще не высохли, поэтому он так и пошел домой – в шлепанцах.

– Интересно, что подумают о нас его родители? – спросила Юлина мама.

– Кто их знает, – отозвалась моя мама. – С нами была мадам, так что ничего страшного не будет.

Что бы там ни говорили, а день рождения мне понравился. У меня никогда не было такого дня рождения! А куклу я высушила, ничего ей не сделалось.

Глава 16

Прощание

Расставаться – грустно.

Сначала Саид увез свое семейство в Бейрут. Есть, оказывается, такой город. Лиза очень переживала за детей: как они будут учиться, ведь, кроме русского, они не знают никакого другого языка. Но мужу зачем-то понадобился Бейрут, и Лиза с Самиром и Аднаном отправились с ним. Мальчишки не унывали, даже, наоборот, гордились.

К американским сестренкам приехала бабушка. И мы узнали, что Эмми и Лейли собираются домой.

Бабушка оказалась самой обыкновенной: доброй и любящей внучек. Она и нас всех полюбила. Мы несколько раз приходили в гости, бабушка просила нас спеть наши песни, и мы с Юлей пели. Бабушка рассказывала нам о своей стране, городе, в котором она жила. И хотя я почти не знала языка, все равно все понимала.

Прошло дней десять. Однажды сестренки пришли ко мне, нагруженные пакетами. Они собрали все свои игрушки и раздаривали их тем, кто остается. Мне достались цветные карандаши в многоэтажной коробке, кукольная мебель и посуда, книги сказок с потрясающими картинками и много чего еще.

А Юле тоже подарили куклу Барби. Ничуть не хуже моей, только в другой одежде.

Когда сестры и их бабушка уехали, мы с Юлей несколько дней просто слонялись между домами, нам даже разговаривать не хотелось. Без них стало так пусто!

Наташа с мамой уехали почти сразу же после отбытия американок. Но они давно собирались, так что мы были к этому готовы.

Наверное, впервые за все время, что я жила здесь, я почувствовала, как соскучилась по России, по своему дому, бабушке, деду, подругам. Мама сказала, что это – ностальгия.

– Ничего, потерпи немного, – успокаивала она меня, – мы тоже скоро поедем.

Я знала, что у меня скоро будет маленький брат или сестра. Мама не хотела рожать в Алжире, боялась, поэтому мы возвращались в Россию, а папа должен был остаться и работать здесь.

Вместо Наташи у нас появилась новая подружка – Лариса. Узнав, что мы разъезжаемся, Лариса расстроилась. Еще бы: она оставалась совсем одна, если не считать компании мальчишек.

– Что же я делать-то буду? – страдала Лариса.

Мы с Юлей надарили ей целый ворох игрушек и книг. Я себе оставила только куклу Эмми – подарок сестренок. Мы так решили с Юлей: мою куклу назвали Эмми, а ее – Лейли.

– Ничего, скоро кто-нибудь еще приедет, и ты – такая важная – будешь все показывать и рассказывать новеньким, – мы пытались как-то утешить Ларису. А ведь и правда: мы уедем, приедут другие, будут жить в тех же домах, ходить по дорожкам из гравия, знакомиться с американцами и арабами. Дружить и ссориться, отмечать дни рождения и праздники.

А мы разъедемся по своим городам, пойдем в настоящие школы, у нас будет много друзей, мы вырастем… Когда-нибудь мы станем совсем взрослыми и, может быть, вспомним Эль-Джазир, Алжир – страну островов, хотя на самом деле – это страна пустыни Сахары и апельсиновых рощ.

Юля с родителями уехала чуть раньше нас. Мы прощались у ворот, обнялись, даже всплакнули.

– Я тебе напишу, – пообещала Юля, – и ты мне, обязательно!

– Обязательно, – отозвалась я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принц для сахарской розы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принц для сахарской розы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Принц для сахарской розы»

Обсуждение, отзывы о книге «Принц для сахарской розы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x