- Так и есть, - спокойно подтвердила она. Поставив локти на стол, Чинна решила выслушать его мнение, не перебивая. - Вы упустили только одно: как решительно я настроена довести это дело до конца.
- Эй, - мягко произнес он. - Я же не с Луны свалился. Настаивать бессмысленно, и вы это прекрасно понимаете. - (Она вопросительно вскинула изящно очерченную бровь.) - Послушайте, Чинна, вы красивая женщина. Я не могу поверить, что вы испытываете недостаток мужского внимания. Зачем такой женщине, как вы, прибегать к посторонней помощи?
- Я и не говорила, что испытываю недостаток мужского внимания, - спокойно возразила она.
Он пожал плечами с видом адвоката, выигравшего дело.
- Тогда зачем вы это сделали? Зачем вы заключили контракт с моим братом?
- У меня были на то свои причины, - ответила Чинна наконец. - Я могу объяснить вам некоторые из них.
- Почему вы не сказали Грегу о детях? - спросил он.
- Я догадывалась, какова будет ваша реакция, - прямо сказала она. - Я хотела, чтобы вы сначала узнали их - перед тем, как отказываться.
- Я не Грег, - автоматически напомнил он.
- Извините, Джо, не так ли? - поправилась она.
- Да, именно Джо! - категорически заявил он. - А Грег… - Он замялся, затем наклонился вперед, собираясь прояснить все раз и навсегда: - Послушайте, Грег мой брат. Я его отлично знаю. И поверьте мне, он никак не подходит на роль мужа.
Она уверенно встретилась с его взглядом. Надо признаться, ей нравилось то, что она видела: загорелое лицо с ямочками и маленькими забавными морщинками вокруг глаз. Несомненно, он хороший человек, с чувством юмора. Такой, скорее всего, будет любить детей. Что же ему мешает?
- Не подходит на роль мужа? - повторила она. - Понятно. А почему?
- Он настоящий житель Севера, вы понимаете, о чем я говорю? Если бы Грег родился сотню лет назад, он бы искал золото в горах. Это не тот человек, который готов заботиться о семье.
- Да? - Она сузила глаза и устремила на него взгляд. - Тогда зачем он позвал меня? Зачем он послал мне деньги, чтобы я приехала? - Она взяла конверт, лежавший на столе между ними, и достала фотографию. - Зачем он прислал мне свою фотографию? И зачем он писал мне все эти слова? Может быть, вы не так хорошо его знаете, как вам кажется? - предположила она.
Ну, Грег! Получишь ты от меня при встрече! Теперь эта женщина сидит тут и машет его фотографией! Если бы брат прислал свое фото…
Она убрала фотографию обратно в конверт.
- Что вы теперь скажете? - мягко произнесла она. - Ваша идея претворилась в жизнь. Мы приехали. Так что давайте постараемся смириться с ситуацией.
- Послушайте, кажется, вы не поняли. Вам следует собрать детей и уехать, пока не поздно. Уезжайте. Садитесь на самолет и летите. Возвращайтесь туда, откуда вы приехали.
- Летчик того маленького самолета, который привез нас из Анкориджа, сказал, что его не будет здесь четыре дня, - сообщила она. - Мы бы не смогли уехать, даже если бы захотели.
- Хорошо, я сам отвезу вас в Анкоридж.
Энтузиазма в его голосе явно не было.
- Не беспокойтесь, - четко сказала Чинна, вставая и направляясь к раковине. - Мы остаемся. Мы вам нужны.
- Как собаке пятая нога, - пробормотал Джо, ретируясь из кухни. Ему надо найти своего брата или хотя бы узнать, где он и когда собирается вернуться к этой дерзкой маленькой шайке оккупантов, поселившихся в его доме.
- Куда вы? - крикнула она вдогонку, выглядывая из кухни.
- Попытаюсь найти Грега.
- Вы вернетесь? - В глазах Чинны мелькнул страх.
- Конечно, вернусь.
Джо скользнул за руль длинного низкого автомобиля, взятого напрокат в Анкоридже, и включил двигатель, думая о том, как не подходит изящная спортивная машина для столь дикой местности.
- Но именно поэтому она мне и нравится, - пробормотал он, объезжая выбоину на дороге и выбираясь на двухполосную проселочную дорогу, ведущую в центр Данмовина - городка, где он родился тридцать с лишним лет назад.
Заведение Энни Эндрюс выглядело почти так же, только постарело на полтора десятка лет и еще больше обветшало. Рядом с ним сверкало новое здание. Вывеска гласила: «Маникюр от Нэнси», и Джо остановился на минуту, тупо уставившись на желтый фасад здания. Кому в этом городке придет в голову делать маникюр? Покачав головой, он, перешагивая через две ступеньки, вбежал в магазин.
И внутри все было знакомо. Длинные полки по-прежнему ломились от товаров. Ленивый вентилятор, словно нехотя, гонял по помещению теплый воздух. Два старожила расположились на стульях у стены, а Энни Эндрюс за прилавком изучала счетные книги.
Читать дальше