Люсиль Картер - Леди Совершенство

Здесь есть возможность читать онлайн «Люсиль Картер - Леди Совершенство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Леди Совершенство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леди Совершенство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать, если привычная жизнь рушится? Как поступить, когда тебе грозит разорение? Бриджит Эйнсворт решила эти проблемы очень просто: удачно вышла замуж. Однако вскоре она начала понимать, что стала заложницей собственного плана. Муж не так уж и богат, чтобы дать ей все, к чему она привыкла. Любви нет и в помине. Друзей не осталось. Бриджит понимает, что не смогла убежать от своей главной проблемы: одиночества. Может быть, настало время перестать думать только о себе и обратить внимание на мужчину, который находится рядом?

Леди Совершенство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леди Совершенство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он обернулся, и на мгновение улыбка сползла с его губ, а потом засветилась с новой силой.

— Бриджит, милая! Ты прекрасно выглядишь! Так загорела! Отдыхала в жарких странах?

— Угадал. — Она взяла его под руку и увела подальше от женщин, которые проводили парочку злющими взглядами. — Как поживаешь?

Он наклонился к ней и прошептал:

— Я страшно скучал по тебе. Как же я рад, что твои проблемы наконец разрешились. Мне тебя так не хватало!

— А где же твоя новая подружка? — спросила Бриджит ласково.

Сержио скривил губы.

— Не хочу даже говорить о ней. Эти женщины... Они так и норовят занять место моей жены.

— Да, я не совершала подобных глупостей.

— Еще бы! — сказал он воодушевленно и поцеловал ее руку. — Ты просто совершенство, моя прекрасная леди Эйнсворт.

— Миссис Лестер, — поправила она его.

— Что? — недоуменно переспросил он.

— Миссис Лестер, — повторила Бриджит, смакуя каждое слово. — Я теперь замужняя дама.

Он посмотрел на ее безымянный палец. Кольцо, совсем простенькое, но изящное, ярко сверкало в свете электрических ламп.

— Когда ты успела?

Ее рассмешил этот вопрос.

— Пару недель назад.

— Но... за кого ты вышла? — Сержио казался страшно обиженным. — И почему ни о чем не сказала мне? Ты здесь с мужем?

— Нет, я одна. Приехала в город, чтобы уладить кое-какие дела, а потом поеду обратно.

— Куда обратно?

— На ферму, — все так же лучезарно улыбаясь, произнесла Бриджит, окончательно осознавшая, что она здесь чужая и ее больше не привлекает блеск дорогих вечеринок.

— Ты вышла замуж за фермера? — вскричал Сержио.

Гости, стоявшие поблизости, изумленно взглянули на них. Бриджит с трудом удержалась от смеха.

— Да, Сержио.

— Ты сошла с ума, — прошептал он.

— Может быть, — кивнула она. — Но быть сумасшедшей так приятно. Я любима и люблю. Не правда ли, здорово?

Он с сожалением взглянул на нее.

— Мы могли бы начать все сначала, Бриджит.

— Зачем? Я не нужна тебе, ты не нужен мне. Мы идем разными дорогами. — Она смахнула с его рукава невидимую пылинку. — Я подошла к тебе только для того, чтобы узнать, как ты поживаешь, вот и все. Всего хорошего, Сержио. Возможно, мы еще когда-нибудь встретимся.

Бриджит пошла к выходу, чувствуя на себе взгляды десятков глаз. Никогда еще ей не было так легко.

Джек гнал лошадь к заходящему солнцу, к горизонту ярко-оранжевого цвета. Высокая трава хлестала всадника и скакуна по ногам. Джек хотел забыться. Он мечтал выкинуть из головы мысли о Бриджит, которая уехала от него три дня назад. Ему необходимо было начать жизнь с чистого листа. Но он не мог.

Он резко натянул поводья, и лошадь встала на дыбы. Джек крепко стиснул зубы, чтобы ни одна слезинка не скатилась по его щеке, потому что мужчины не плачут. Порыв ветра донес до него стук копыт.

Иллюзия, подумал Джек. Кто еще может скакать поздно вечером к солнцу, кроме меня?

Он оглянулся и увидел приближающегося Стара, которого легко было отличить от других лошадей из-за белого пятна на лбу. Ну а всадник, сидевший на нем... Всадник был страшно похож на...

— Нет, этого не может быть... — пробормотал Джек. Он не верил своим глазам.

Бриджит, неотразимая в костюме для верховой езды, с хлыстиком в руке, подъехала к своему мужу и улыбнулась.

— Фред сказал, что ты на прогулке. Кстати, он помчался домой. Наверное, чтобы сообщить Хельге о моем возвращении. Я, должно быть, обидела ее, уехав не попрощавшись.

— Зачем ты вернулась? — глухим от волнения голосом спросил Джек.

— Потому что мое место здесь, — тихо произнесла Бриджит и замолчала, боясь расплакаться.

— Я тебя не ждал.

— Знаю. И хочу попросить прощения. Я не сказала, что уезжаю лишь на пару дней.

Он гордо вскинул голову.

— Тебе опять прищемили хвост, Бриджит Эйнсворт? Поэтому ты вернулась?

— Бриджит Лестер, — сказала она. — Это теперь мое имя. И вернулась я потому, что хочу быть с тобой. Хочу родить тебе детей и построить с тобой дом. Хочу, чтобы все у нас было общее.

— И ты уверена, что я тебя прощу? — гневно поинтересовался Джек.

Она грустно взглянула на него и потрепала Стара, нетерпеливо переминающегося с ноги на ногу, по холке.

— Я ни в чем не уверена. Но я сделаю все, чтобы заслужить твое прощение, Джек. И пойду за тобой на край света. Потому что люблю тебя.

Он спешился и снял с лошади Бриджит. Она крепко обняла его за шею и прижалась к нему всем телом.

— Не отталкивай меня, — попросила она. — Хотя... я все равно не уйду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леди Совершенство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леди Совершенство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Люсиль Картер - Вперед, к счастью!
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Всё возможно
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Любовный маршрут
Люсиль Картер
Люсиль Картер - На встречу с мечтой
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Невзгодам вопреки
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Тайные желания
Люсиль Картер
Люсиль Картер - По выбору судьбы
Люсиль Картер
libcat.ru: книга без обложки
Люсиль Картер
Отзывы о книге «Леди Совершенство»

Обсуждение, отзывы о книге «Леди Совершенство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x