Энн Макалистер
Аромат искушения
(Любовница миллионера – 27)
http://www.la-magicienne.com
OCR – Ната
Spellcheck – Анна
М.: ОАО Издательство «Радуга», 2009. – 144 с.
(Серия «Любовный роман», № 1844)
ISBN 978-0-373-12714-6, 978-5-05-006976-4
Переводчик: О. Ю. Ефремова
© 2008 by Anne McAllister "ONE-NIGHT LOVE CHILD"
Годы разлуки не изменили чувств Сары Макмастер к Флинну Мюррею, который вернулся в Штаты, узнав, что пять лет назад стал отцом. Но Сара больше не верит ему. Однако Флинн не привык отступать. Он заставит Сару полюбить его снова!…
Письмо было подобно грому среди ясного неба.
– Я не знаю, что в нем, милорд, – брезгливо сказала миссис Афэм, кончиками пальцев держа когда-то голубой измятый конверт с грязными разводами. – Но выглядит оно отвратительно.
Остальная корреспонденция Флинна, как обычно, была разложена экономкой по стопкам на его столе. В первой, самой большой, стопке – счета и дела поместья. Во второй – письма от поклонников и различные бумаги, связанные с его писательской деятельностью. Самая маленькая стопка – письма от матери и брата, которые не признавали телефонную связь и электронную почту.
Все это выглядело аккуратно и упорядоченно. Флинн не сомневался, что если бы он позволил, то миссис Афэм также организовала и упорядочила бы и его жизнь.
Последние полгода Флинн жил в Данмори – разваливающемся пятисотлетнем замке, полном портретов его предков, холодно взирающих на попытки Флинна сохранить крышу над головой, землю и фермеров-арендаторов. Кроме того, были еще брат Дэв, страстный лошадник, мечтающий восстановить в замке конюшню, но не имеющий на это денег, и его мать, от которой в последние семь месяцев, с того момента, как скончался его отец, Флинн не слышал ничего, кроме как «ты должен жениться».
Флинн совсем не походил на своего отца и догадывался, что миссис Афэм от этого не в восторге. Он знал, что она будет удовлетворена, если он велит ей выбросить письмо.
Так поступил бы его отец.
Покойный восьмой граф Данмори свято чтил формальности. Однажды он бросил в камин письмо Флинна, нацарапанное на клочке бумаги, когда он находился в очередной горячей точке и писал свой рассказ.
– Если ты не утруждаешь себя написанием нормального письма, то почему я должен утруждать себя его прочтением? – заявил он ему позже.
Флинну было бы легче, если бы отец оставил его в покое хотя бы после смерти, но отцовский голос по-прежнему звучал в его ушах: «Я так и знал, ты не сможешь сохранить замок и быть достойным своего титула».
– Милорд?
Сжав челюсти, Флинн поднял глаза на миссис Афэм. Он еще раз просмотрит столбцы цифр, чтобы снова попытаться убедить себя, что денег хватит и на новую крышу, и на конюшню до того, как Дэв привезет нового жеребца из Дубай.
Денег не хватит.
Впрочем, есть шанс, что его новая книга, которая увидит свет в следующем месяце в Штатах, войдет в список бестселлеров. По крайней мере, у него есть писательский талант. Он умеет писать – и делает это хорошо. Вернее, делал хорошо – до того, как стал графом, поправил себя Флинн.
Но он сохранит этот мрачный ирландский замок, приходящий в упадок. Это его долг, о котором Флинн предпочитал не вспоминать последние пять лет, пока был жив его отец. Но теперь он может доказать своему почившему отцу, что достоин быть девятым графом Данмори, хотя с радостью отказался бы от этой сомнительной чести.
– Так я выбрасываю это письмо, милорд? – не дождавшись от него ответа, спросила миссис Афэм.
Флинн что-то буркнул и снова вернулся к первому столбцу.
– Чашечку чая, милорд? Ваш отец всегда любил выпить чашечку чая, когда просматривал почту.
– Благодарю, миссис Афэм, – скрипнул зубами Флинн. – Мне ничего не нужно.
Он быстро понял, что в глазах чопорной экономки ему никогда не сравниться с покойным отцом. И слава богу. Но это не значит, что он не мог быть по-своему властным, и миссис Афэм уже научилась распознавать этот завуалированный приказ.
– Как скажете, милорд, – кивнула она и наконец вышла.
Итоговая сумма вновь не совпала с той, которая была ему нужна. Флинн вздохнул и откинулся на спинку кресла. Через час у него назначена встреча с подрядчиком, нанятым для ремонта конюшни, чтобы через две недели Дэв мог поставить туда своего жеребца.
Читать дальше