Сьюзен Уорт - Мне снилась любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Сьюзен Уорт - Мне снилась любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Редакция международного журнала Панорама, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мне снилась любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мне снилась любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На пустынном острове, затерянном в Карибском море, двое — он и она. Он богат, известен, пользуется успехом у женщин. Она же — его пленница.
Первая встреча с этим человеком произошла несколько лет назад и породила в душе девушки всепоглощающую, непобедимую любовь, но на ее чувство он ответил холодным презрением. Героиня пыталась смириться со своей участью, но забыть любимого оказалась не в силах.
И вот новая неожиданная встреча через пять лет…

Мне снилась любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мне снилась любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Должно быть, у нее вырвался слабый вздох, потому что Рик резко повернул голову и на какой-то миг замер, задержав взгляд на ее стройной фигурке, окутанной тонкой простыней, и на длинных прядях волос, разметавшихся по плечам.

Он отодвинул стул, встал и направился к ней.

— Доброе утро, или скорее… — он взглянул на дорогие золотые часы на своем запястье, — добрый день.

— День! — Синтия даже по-детски приоткрыла рот. — Сколько же времени я спала?

— Приблизительно шестнадцать часов, плюс-минус несколько минут.

— Шестнадцать часов? — воскликнула потрясенная девушка.

— Ты что, плохо слышишь?

— Кофе! — Охватившее Синтию гневное возмущение окончательно прояснило ее мозг. — В него подмешали снотворное!

На выступающих жестких скулах Рика проступили красные пятна.

— На твоем месте, детка, я не бросался бы так неосторожно подобными обвинениями, — отрывисто произнес он, но Синтия не обратила внимания на скрытое в его словах предостережение.

— Да, снотворное! Иначе каким образом я могла бы проспать столько часов? Знаешь, кто ты? Негодяй! Мне следовало догадаться, что ты способен сделать нечто подобное.

— Больно нужно тебя усыплять. — Он улыбнулся, увидев ее ярость. — Просто ты лишилась чувств. Судя по твоему виду, — его глаза бесстрастно остановились на бледном осунувшемся лице Синтии, — с тобой это бывает частенько, не так ли?

— Но кто…

— Уложил тебя в постель? — спросил он спокойно. — Разумеется, я.

— Понятно, — медленно проговорила Синтия. Чувствуя, как предательский румянец заливает ей лицо и шею, она торопливо продолжила: — Я желаю немедленно получить назад свой купальник и как можно скорее уйти отсюда. И тебе не следовало думать…

— Но твой купальник, увы…

— Что с ним такое? — насторожилась Синтия.

— Очень сожалею, но с тех пор как я снял его с тебя, — глаза их встретились, — он где-то… потерялся.

Они снова обменялись долгими выразительными взглядами. Синтия надменно вскинула голову.

— В таком случае я обойдусь простыней.

Подобрав полы своей белой мантии, она шагнула прочь, готовясь побить мировой рекорд по бегу в простынях, если бы он попытался схватить ее.

Но Рик не сделал такой попытки — только прислонился к дверному косяку и хладнокровно наблюдал за ней, сложив руки на груди.

За олеандровой рощицей колыхались высокие заросли бамбука, а дальше за ними Синтия разглядела сверкающую аквамариновую гладь моря.

Каждую секунду ожидая ощутить на своем плече тяжелую мужскую руку, она направилась в сторону зарослей, чувствуя себя немного глупо. Она шла вдоль берега, покрытого мелким, как порошок, белым песком. Иногда песок сменялся каменистыми уступами, поросшими низкорослым кустарником, и Синтии приходилось карабкаться через них. Она перешла вброд ручеек. Холодный прозрачный поток струился между огромными валунами и впадал в море. И за все время Синтия не встретила ни души — никто не купался, не загорал и не плавал на лодках и надувных матрасах.

И когда берег сделал очередной виток, девушка окончательно поняла то, о чем уже догадывалась последние двадцать минут.

Низкий белый деревянный дом с зелеными ставнями и верандой, увитой диким виноградом и вьющимися растениями с голубыми, похожими на звездочки, цветами, выглядел точно таким же, каким она его оставила. И Рик все так же праздно стоял в дверях, наблюдая, как она, прихрамывая, бредет к дому через лужайку.

— Ну хорошо, надеюсь, ты отлично позабавился. — Голос Синтии задрожал от негодования. — А теперь скажи — где мы находимся?

— Боюсь, что уже не на Барбадосе.

— Об этом я догадалась.

— Мы на коралловом острове в нескольких милях от берега. И если ты уже представила рыцаря в сияющих доспехах, который скачет к тебе на выручку, должен предупредить, что остров этот частный. Исключительно частный.

Ошеломленная Синтия широко распахнула глаза.

— Ты хочешь сказать… остров принадлежит тебе?

— Да. У меня есть вилла и на Барбадосе но… — он слегка поморщился, — мне нужна укромная нора подальше от всякой суеты, где я могу полностью расслабиться.

Разве люди, подобные Рику Марсо, когда-нибудь позволяют себе полностью расслабиться? Что-то не верится…

— Но зачем ты привез меня сюда?

— Не думала же ты всерьез, что я проглочу твою вчерашнюю жалостливую историю, не так ли?

Синтия невольно сжала кулачки, но проговорила вполне спокойно:

— Я сказала правду. — И, когда Рик взглянул на нее с откровенно недоверчивой усмешкой, продолжила: — Слушай, меня, должно быть, уже хватились. В гостинице обо мне станут беспокоиться, искать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мне снилась любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мне снилась любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мне снилась любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Мне снилась любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x