«Где они? Куда запропастились? Прошел час, потом другой… Я потерялась», — прошептала Серра, но в ту же секунду услышала голос мужа и бросилась к нему навстречу. Крик радости не успел сорваться с ее уст, потому что Дирк грубо бросил: — Где ты, черт побери, шлялась? — Он был совершенно равнодушен к тому, что она почти плачет. — Мы искали тебя больше двух часов! — Заметив свертки у нее в руках, он возмущенно воскликнул: — Да ты, оказывается, развлекалась покупками, вместо того чтобы искать нас?!
— Дирк, старик, — вмешался Чарльз, — хорошо то, что хорошо кончается. Мы же нашли Серру, а это главное.
— Я не думала, что потеряюсь, — жалобно оправдывалась она, буквально уничтоженная его гневом. — Простите, что я доставила вам столько хлопот. Мне очень жаль. — Она виновато посмотрела на Чарльза. — Ты не возьмешь несколько пакетов? Пожалуйста, а то я так устала.
— Сейчас же выброси эту дрянь, — приказал Дирк, кривя губы. — Доставила нам много хлопот, говоришь? Да ты понимаешь, что нам еще три часа ехать до гостиницы, а уже темнеет?!
— Я не нарочно, — начала она, протягивая часть покупок Чарльзу.
— Если так будет продолжаться, — с ужасной интонацией произнес Дирк, — мне придется пожалеть, что я встретил тебя.
— Пойдемте к машине, — предложил практичный Чарльз. — Бесполезно ссориться и торчать здесь еще дольше.
Дирк скривился, но ничего не ответил, только повернулся и решительно направился к машине. Ехали молча. Миля бежала за милей, но никто не решался начать разговор. Чарльз несколько раз оглядывался через плечо на Серру, но она сидела низко опустив голову. Она ругала себя за глупость — покупала все подряд, даже не думая о том, что может потеряться. Два часа… Они показались ей двумя днями. А Дирк… он только рассердился на нее. В его глазах не было ни капли жалости или просто симпатии.
В ресторане у мужа все еще был грозный вид. Чарльз пытался завести разговор, но все время получал односложные ответы, и Серра чувствовала: Дирк жалеет, что женился на ней.
— Простите меня, — тихо-тихо сказала она, когда ужин почти закончился. — Это никогда больше не повторится.
— Вот это верно. У тебя больше не будет такой возможности!
— Ты хочешь сказать, что больше не дашь мне денег? — это было первое, что пришло ей в голову. — Я не стану их тратить, как сегодня.
Ледяной взгляд в ответ.
— Ну и путешествие! Этот день и место я запомню навсегда.
— Кажется, — вмешался Чарльз, — что с тех пор, как ты женился на Серре, у тебя появилось чувство юмора.
Она бросила на него выразительный взгляд — ситуация не благоприятствовала шуткам. Но, к ее удивлению, Дирк не обиделся.
— Похоже, ты прав, Чарльз.
— Так я прощена? — воспользовалась моментом Серра. Голос ее повеселел.
— Пока не испорчен весь остаток нашей поездки, — отозвался Дирк. — У меня просто нет выхода — придется тебя простить. А тебе не мешало бы измениться к лучшему пока мы еще не приехали домой.
В Гранж вела аллея вековых дубов в целую милю длиной, а сзади дома простирался огромный парк. Они въехали на холм над прелестным городком Дорсет, откуда открывался вид на всю округу и, естественно, на дом, развернутый фасадом к морю. Дирк и его молодая жена простились в аэропорту с Чарльзом, и теперь ехали домой на машине. По дороге Серра несколько раз восторженно восклицала:
— Англия — просто замечательная страна! — Она прижала руки к груди, чтобы унять дикое биение сердца.
— Англия еще не мой дом! — рассмеялся Дирк.
— Пока мне нравится все, что я видела. — Всю дорогу из аэропорта она не отрывалась от окна, чтобы ничего не пропустить. — Кругом так много зелени!
Дом произвел на нее невероятное впечатление, и сердце Серры забилось еще сильнее.
— Дирк… Мне страшно, — пожаловалась она, когда он остановил автомобиль.
— Глупости. Я же сказал, что ты увидишься с мамой только после того, как я поговорю с ней.
— Но… но она так удивится, что ты женился.
— Естественно, но она знает, что я присматривал себе жену. Просто все случилось немного быстрее, чем она ожидала, вот и все.
Он казался таким спокойным! Серра глубоко вздохнула. Если бы она могла быть такой же выдержанной и уверенной в себе! Но скоро все будет позади, — пыталась она уверить себя.
— А вы тоже позаимствовали нашу архитектуру, — заметила она, оглядев дом. — Только ваши дорические колонны проще.
— Согласен, — ответил Дирк. — В эпоху Возрождения все копировали греческую архитектуру. Пошли, не можешь же ты стоять тут целый день, выискивая недостатки постройки.
Читать дальше