Бетси Фюрстенберг - Зеркало, зеркало

Здесь есть возможность читать онлайн «Бетси Фюрстенберг - Зеркало, зеркало» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: АСТ, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зеркало, зеркало: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зеркало, зеркало»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Красавица Франческа Нордонья, дочь итальянского аристократа, после долгих лет учебы возвращается в родную Венецию. Но первый же бал, на котором присутствует девушка, круто изменяет ее жизнь. Во-первых, она встречает великолепного Джека Уэстмана, киноактера-американца, опытного покорителя женских сердец. Во-вторых, познает всю разрушительную силу ревности лучшей подруги, чувственной мулатки Жози, в одночасье превратившейся в безжалостную соперницу…

Зеркало, зеркало — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зеркало, зеркало», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Франческе хотелось выйти из дому и побродить по улицам до полного изнеможения, но на набережной толпились репортеры. Они, как стервятники, ждали, когда в дверях появится кто-нибудь из семейства Нордонья.

Наконец три адвоката вышли из комнаты, где они уединялись с Сюзанной, и старший обратился к Франческе:

— Мы попросили вашу мать изучить подготовленные нами материалы, а вас мы убедительно просим не общаться с журналистами.

— Полагаете, я не догадалась об этом? — язвительно заметила Франческа.

— По нашему мнению, графине не следует признавать, что жертва была ее любовницей, — сказал молодой адвокат, не обратив внимания на неприязненный тон Франчески. — И разумеется, она не должна говорить об убийстве ни с кем, даже с вами.

Франческа вспыхнула:

— Об убийстве?! Как вы смеете употреблять это слово!

— Простите, о несчастном случае, — поспешил исправить ошибку адвокат.

— Поймите, синьора, — вступил в разговор другой. — Наше положение весьма уязвимо. Защита не располагает ни одним свидетелем.

— О чем вы, синьор? — Голос Франчески дрожал от гнева. — Разве вы забыли то, что слышали от меня?

— Не огорчайтесь, синьора. Если дойдет до судебного разбирательства, мы выиграем дело — при условии, что вы и ваша мать будете следовать нашим советам.

Неслыханная самонадеянность адвоката взбесила Франческу. Она пригласила всех троих в приемную и твердо заявила, что, поскольку сама наняла их, им следует выполнять ее инструкции.

— На прошлой неделе я продиктовала вам по телефону фамилии бывших друзей моей матери. Их можно использовать как свидетелей. Один из них — писатель Конверс Арчер. Вы с ним уже связались?

— Но, синьора, поймите…

— Пока мне понятно лишь то, что вы, вероятно, не годитесь для этого дела. Я с самого начала подозревала это и проделала за вас изрядную долю работы. — Затем Франческа кратко изложила адвокатам, чего они с Сюзанной и Эдуардом уже успели достичь.

Она хорошо помнила, с каким удовольствием Конверс Арчер рассказывал своему приятелю историю Сюзанны, и догадывалась, что писателю нравилось быть центром внимания в светских гостиных. В первый же день после приезда в Венецию Франческа позвонила в «Гритти-Палас» и ничуть не удивилась, услышав, что Арчер зарегистрирован в отеле. Без сомнения, он примчался в Венецию, чтобы наблюдать за развязкой трагедии. Он, конечно, придет в восторг, получив возможность сыграть свою роль в пьесе, даже если финал и разочарует его. На это Франческа очень надеялась.

— В четверг мистер Арчер будет присутствовать на дознании, — сообщила она. Подойдя к маленькому столику, Франческа взяла конверт и достала из него несколько листов с машинописным текстом. — Вот список вопросов, которые вы ему зададите.

— Но, синьора…

— Не прерывайте меня! — Она бросила на них выразительный взгляд. Кто бы мог предположить, что поверенные Карло такие идиоты! Неудивительно, что финансовое положение семейства Нордонья оказалось после смерти отца в столь плачевном состоянии. Она холодно продолжала: — Здесь также список слуг, работавших в палаццо в тот год, когда из-за несчастного случая погибла Сибилла Хиллфорд. Эти имена я уже зачитывала вам по телефону. Надеюсь, к четвергу вы их найдете. Всех.

Только сейчас Франческа заметила, что Сюзанна вошла в комнату и неподвижно стоит у двери, но решила не отвлекаться.

— Эти слуги не были свидетелями несчастного случая, — продолжала она, — но наверняка помнят странное поведение леди Сибиллы в предшествующие дни. Я хочу, чтобы они сообщили об этом следствию. Если хоть один из слуг не явится, вы должны представить доказательства, что его нет в живых.

Франческа достала из конверта еще одну стопку листков.

— Здесь вы увидите показания доктора Эдуарда Патинэ и медсестры из клиники в Лайфорд-Кэй, Нью-Провиденс, Багамские острова. Там лежал мой отец, и леди Джейн Хиллфорд в приступе безумия ворвалась в его палату и довела его до такого состояния, что с ним случился удар. Вскоре он умер. Используйте эти показания как свидетельство недееспособности Джейн Хиллфорд. А это, — Франческа взяла еще одну стопку бумаги, — копия решения суда, признавшего, что Джейн Хиллфорд в невменяемом состоянии подожгла дом, что привело к гибели моего мужа Майкла Хиллфорда, кстати, приходившегося ей племянником.

Сюзанна, прислонившись к стене, с гордостью наблюдала, как ее дочь наставляет некомпетентных адвокатов. Да, ей действительно нужна помощь Франчески. Самой Сюзанне не удалось бы заставить этих самодовольных типов как следует взяться за работу. Такое было под силу лишь Франческе, отказавшейся ради этой миссии от любимого человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зеркало, зеркало»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зеркало, зеркало» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зеркало, зеркало»

Обсуждение, отзывы о книге «Зеркало, зеркало» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x