Шэрон Оуэнс - Чайная на Малберри-стрит

Здесь есть возможность читать онлайн «Шэрон Оуэнс - Чайная на Малберри-стрит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чайная на Малберри-стрит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чайная на Малберри-стрит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Судьбы героев этой невероятной рождественской истории причудливым образом переплетаются и сходятся в удивительном месте, полном загадок и чудес, — в чайной на Малберри-стрит, где подают восхитительные десерты и где однажды, совершенно неожиданно, вы можете получить послание от Николаса Кейджа.
Трогательная и очень смешная книга, в которой романтика и мечта идут рука об руку, поможет вам скоротать долгие зимние вечера, а изысканный вишневый чизкейк, его рецепт вы с удивлением обнаружите в конце книги, станет приятным дополнением к праздничному чаепитию.
Итак, поудобнее завернитесь в ваш любимый плед, и пусть атмосфера Рождества наполнит ваш дом… Добро пожаловать в Чайную на Малберри-стрит!

Чайная на Малберри-стрит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чайная на Малберри-стрит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аврора Блэкстафф и Дэвид Кроппер стали неразлучны. Они регулярно появлялись на театральных подмостках Белфаста. «Общество почитателей Бронте» стало международным образцом литературного общества, и Аврора потеряла счет литературным кружкам, устроенным по образу и подобию «почитателей». Иногда, когда Аврора и Дэвид были уверены в том, что никто им не помешает, они переодевались в викторианские костюмы и без устали вальсировали в оранжерее. А потом Дэвид нес Аврору наверх в спальню и удовлетворял свою страсть, не давая ей снять нижние юбки.

Генри и Роза спокойно и ненатужно полюбили друг в друга на просторах Коннемара. Генри купил небольшой коттедж и годовой запас торфа, и каждый вечер они садились к камину, с книгами по садоводству и бокалами красного вина. Они посадили все деревья, которые, по их мнению, смогут вынести проливные дожди и сильные ветры с Атлантики. Каждое утро, просыпаясь в объятиях Розы, Генри благодарил Бога за ее длинные рыжие волосы, веснушки и нежную белую кожу. И за то, что существует чайная на Малберри-стрит, где он впервые ее увидел. Как только Роза призналась, что тоже его любит, он сделал ей предложение, и она согласилась.

Клэр Фицджеральд и Питер Прендергаст назначили дату свадьбы. Они считали, что и так упустили достаточно времени. Иногда Клэр поддразнивала Питера по поводу его работы. Дескать, мог бы найти ее пораньше — как-никак детектив. И Питер соглашался — да, может, и мог бы, но ему мешала мужская гордость.

— Я думал, что стал тебе неинтересен. Насколько я помню, был в тебе эдакий снобизм.

Клэр хотела двинуть его своей сумочкой, но не смогла ее найти.

Питер перевелся в Нью-Йорк и поселился в шикарной квартире Клэр. Их свадебная церемония была очень скромной: только они и их чувства, которые жизнь заставляла так долго сдерживать. Майк, коллега Клэр, и его бойфренд, выступавшие в роли свидетелей, осыпали новобрачных золотым и розовым конфетти, пригоршню которого Клэр положила в стеклянную шкатулку и хранила потом у кровати.

Если бы отец Пенни был жив, он мог бы гордиться новой чайной. Посетители выстраивались перед кафе в очередь, и все признавали, что главное достоинство чайной — атмосфера любви и счастья, царившая там. Пенни заказала для ресторана специальную пуленепробиваемую витрину и установила на нее сигнализацию. Туда она поместила пиджак Николаса Кейджа и его портрет кисти Бренды. Чайная «У Стэнли» превратилась в мекку для поклонников артиста. Пенни то и дело предлагали кучу денег за пиджак из змеиной кожи, но она отказывалась продавать его. Помимо всего прочего, он ей не принадлежал. Она только хранила его для Бренды Браун.

Бренда Браун, или теперь Татьяна Кобальт-Клиаруотер, жила в Коннемара со своим песиком Ником и никогда еще не чувствовала себя счастливее. Белфаст, правительство, митинги, знамена, полицейские, психиатры, неоплаченные счета — все осталось где-то далеко-далеко. И самое замечательное: так же далеко осталось искусство. Днем она ездила на велосипеде по округе и собирала информацию о выпавших осадках, а Ник, гавкая, бежал рядом. Вечером же она слушала шипение и потрескивание огня и наблюдала за тенью, которую он отбрасывает на стены. Иногда заходил Шон, и они вели интересные беседы о проблемах экологии. Они приняли участие в мирной демонстрации в Дублине против загрязнения окружающей среды и, маршируя по улицам, держались за руки. Шон сказал, что Бренде очень пойдут длинные волосы, и она перестала брить затылок.

Она переживала, что может забыть свои феминистские идеи и влюбиться в Шона, но потом он установил в ее хижине ветряной электрогенератор, и ей пришлось признать: мужчины иногда способны приносить пользу. При свете электрической лампочки она нежно поцеловала его и подумала, как он красив в своем потертом джинсовом комбинезоне. Шону не нужен пиджак из змеиной кожи или коллекционная модель автомобиля, чтобы выглядеть привлекательным. Он хорош как есть.

Она попросила у него фотографию, он дал ей, и она вставила ее в маленькую рамку, которую сделала сама из раковин и камешков. Здорово наконец-то увидеть в рамке лицо.

Когда у Пенни появился малыш, Дэниел каждому клиенту подряд сообщал, что его жена родила здорового мальчика и собирается назвать его тоже Дэниелом. Дэнни то есть. В течение трех дней посетителей бесплатно угощали чаем и кофе. В день крестин мальчика родители устроили в кафе праздник для всех своих друзей, чтобы отметить радостное событие. Пригласили даже Милли Мортимер с Джеком (вместе с детьми). Они появились слегка смущенные, но без ящика с инструментами. Пенни украсила чайную живыми цветами, шариками и серпантином, а гостям раздала цветные колпаки. Танцы продолжались до рассвета. Все это время Дэнни спал тут же, в кафе, которое в один прекрасный день будет принадлежать ему. Прохожие заглядывали в окна и жалели, что их не пригласили. Угощение было превосходным, а Дэниел самолично приготовил большой бисквитный торт, который украсил сахарными фигурками Пенни, Дэнни и себя самого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чайная на Малберри-стрит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чайная на Малберри-стрит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Макс Фрай - Чайная книга
Макс Фрай
libcat.ru: книга без обложки
Елена Маслякова
Марша Кэнхем - Чайная роза
Марша Кэнхем
Александра Зволинская - Новая чайная книга (сборник)
Александра Зволинская
Шэрон Оуэнс - Šokių salė magnolijų gatvėje
Шэрон Оуэнс
Делия Оуэнс - Where the Crawdads Sing
Делия Оуэнс
Делия Оуэнс - Там, где раки поют
Делия Оуэнс
Елена Оуэнс - Горький вкус соли
Елена Оуэнс
Елена Оуэнс - Течет река Волга
Елена Оуэнс
Елена Галенко - Чайная роза
Елена Галенко
Отзывы о книге «Чайная на Малберри-стрит»

Обсуждение, отзывы о книге «Чайная на Малберри-стрит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x