Когда они вернулись в «Пеликаний насест», их поджидала Сандра Верней. Ее машина стояла позади дома, а сама она сидела покачиваясь в качалке на переднем балконе. Она помахала им рукой.
– Интересно, что ей нужно? – проговорил Барт. – Должно быть, что-то важное.
– Она с доброй вестью, – бросила Миган. – Худшее уже позади.
Войдя в дом, Миган увидела мигающую зеленую лампочку на автоответчике.
– Здесь сообщение, – сказала она, глядя на телефон. – Надо послушать. Может, что-то серьезное?
– Наверное, Фенелда, – предположила Сандра, входя вслед за ней. – У нее тяжелые времена. Она винит себя за Лероя. На самом деле я не видела женщины, которая столько сил положила, чтобы спасти сына. Но из этой трясины, увы, мало кому удается выбраться.
– Все равно, сын есть сын. Кому легко терять своих детей.
Миган нажала на кнопку автоответчика и подождала, когда не прозвучит сообщение. Звонил Джон.
– Мне снова позвонил этот старый джентльмен. На сей раз я спросил его имя и телефон. Это Карлайл Селлерс, он в больнице в Бирмингеме здесь, в Алабаме. Он сказал, что ему очень нужно поговорить с тобой.
Миган записала телефон. Дослушав до конца сообщение Джона, она смущенно заметила Барту:
– Представления не имею, что это за человек названивает в мой офис, но он не мой дедушка.
Сандра кашлянула.
– Карлайл Селлерс, отец Лейна Селлерса, дедушка Джеки.
– Быть того не может, – горячо возразила Миган. – Ее дедушка умер через несколько месяцев после смерти ее отца. Я помню, как Джеки переживала. Она потеряла сразу двух близких людей. Она тогда училась за границей, чтобы как-то сменить обстановку после смерти отца, и потому даже на похороны не смогла приехать.
Сандра подошла к елке и машинально поправила шарик на ветке.
– Но я точно знаю, что Карлайл Селлерс отец Лейна Селлерса.
Барт подошел к Сандре. Видно было, что он воспринимает все серьезно.
– Если вы, Сандра, что-то об этом знаете, вы должны рассказать Миган. Она и так натерпелась за последнее время.
Сандра покачала головой.
– Больше я не могу сказать.
– Но вы же знаете больше, – не сдавался Барт.
– У вас есть его телефон. Позвоните ему сами.
Нет, все это ни в какие ворота не лезет.
– Но зачем матери Джеки говорить дочери, что ее дедушка умер, если он на самом деле жив? Я знаю, что она его недолюбливала, но не до такой же степени…
Сандра дотронулась до ладони Миган.
– У Джейнел были свои соображения, Миган. Без причины люди никого не ненавидят. Что бы ты ни узнала от Карлайла Селлерса, помни об этом. А теперь я пойду.
– Ты же только что пришла. – Миган сняла легкую куртку и положила ее на диван. – Ты даже не сказала, зачем, собственно, приехала.
– Низачем. Просто была по соседству и думаю, дай загляну. Вчера вы такого натерпелись у Фенелды, когда Барт нашел мертвого Лероя. Я позвоню. – Она открыла дверь и остановилась. – Не забудь, Миган, что я тебе сказала. На все есть причины. И что бы ты ни услышала, помни, твоя мама тебя любит.
– Да мама-то тут при чем?
Сандра не ответила. Она помахала им рукой и вышла. Миган и Барт с удивлением смотрели, как она поспешно ретировалась.
– Ты хоть что-нибудь во всем этом понял? – спросила Миган Барта, когда Сандра сбежала по ступенькам.
– Похоже, есть только один способ разобраться в этих загадках. – Барт взял записную книжку, на которой Миган записала номер телефона.
– Набрать тебе?
– Давай, – согласилась Миган и опустилась на диван.
Барт набирал номер бирмингемской больницы, лихорадочно обдумывая свалившиеся на них новости. Если дедушка Джеки жив, зачем ему Миган? И с какой стати Сандра припутала сюда мать Джеки и просила ее не судить мать слишком строго?
Миган смотрела на Барта. Тот что-то говорил по телефону, и лицо у него вытянулось. Наконец он положил трубку и подсел к ней.
– Судя по всему, у Карлайла Селлерса дела плохи. Сестра сказала, что он в полубессознательном состоянии, в коме.
– А что с ним?
– Сердце. Ему восемьдесят шесть лет. Она сказала, что он временами теряет сознание, но, когда приходит в себя, с головой у него все в порядке. – Он взял ее за руку. – Дни его сочтены. Он протянет от силы неделю.
– Бедняга. Наверное, в голове у него все перемешалось, когда он назвался моим дедушкой. Он, вероятно, искал Джеки. Я обязательно поехала бы и навестила его, но я не в состоянии ехать в Бирмингем до рождения ребенка, а когда рожу, боюсь, будет уже поздно.
– Если хочешь, я съезжу и поговорю с ним.
Читать дальше