Клэр Нейлор - Любовь. Инструкция по применению

Здесь есть возможность читать онлайн «Клэр Нейлор - Любовь. Инструкция по применению» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Гелеос, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь. Инструкция по применению: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь. Инструкция по применению»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Работа в «Vogue», сумасшедшие наряды, гламурная жизнь. О чем еще можно мечтать? Эмми живет как в сказке, но даже здесь принцы на белом коне — редкость. Ведь мир моды лжив и обманчив. Соседки-подружки от зависти брызжут ядовитой слюной, а бойфренду наплевать на все, кроме денег. Не случайно же интимные фотографии Эмми появились в желтой прессе. С такими проблемами не справиться в одиночку. На помощь спешит скорая женская помощь.

Любовь. Инструкция по применению — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь. Инструкция по применению», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вернувшись домой, розовощекая и сияющая — да, сияющая! — она решила приняться за весеннюю уборку Эми вымыла посуду, взбила подушки и расправила покрывала в своей спальне. Зарывшись лицом в постельное белье, она ощутила запах Орландо. Чудесный мускусный запах волос и кожи, согревающий и уютный. Девушка вдруг почувствовала себя виноватой за то, что была так невежлива за завтраком. Теперь, когда она могла вернуться в прошлое и извлечь эссенцию Орландо, когда могла мысленно откупорить маленькую бутылочку событий и вдохнуть их пьянящие ароматы, Эми ощущала себя почти что влюбленной. Она подняла с пола газету со злополучной фотографией и, заслонив рукой гусыню Тиффани, мечтательно посмотрела на Орландо, красивого и тем не менее такого отстраненного. И он принадлежал ей. Здорово! Вдруг она вспомнила о работе, где должна была появиться уже три часа назад, поэтому поспешно оделась и пулей вылетела из дома.

Орландо вошел в свою, надо признать, одинокую квартирку. Выложив из чемодана несколько нужных вещей, он принял душ, смывая с себя все яркие специфические телесные ароматы и размышляя над тем, почему Эми сегодня была немного не в духе.

Вообразите, человеку исполнилось тридцать, и он все еще не может понять, что влюбленная женщина — это несколько сложнее, чем фонтан эмоций и постоянно сменяющихся настроений! Он остановился на мысли, что ей все еще было больно из-за всей этой истории с Тиффани. Надо было потверже быть с Биллом в тот злополучный вечер! Слава богу, в моем распоряжении есть несколько дней на то, чтобы загладить вину.

Орландо искренне полагал, что самое лучшее в данной ситуации — это несколько интимных ужинов и тихих дней, проведенных наедине. Бенджи и Люсинда — еще куда ни шло, они друзья. Но он не собирался делить Эми с кем-то еще! Нет уж, увольте, этими отношениями он слишком дорожил, и делать их достоянием общества не собирался. Поэтому, вероятно, мы можем простить ему некоторую бесчувственность к нуждам Эми. Простить то, что Орландо не замечает вполне естественного для девушки, только что поймавшей в свои сети такую крупную рыбу, желания показать ее всему миру и самозабвенно наслаждаться триумфом. Мы-то, постараемся закрыть глаза на эту его одержимость анонимностью и тихими местами. Весь вопрос в том, подруги, простит ли ему это Эми?

Эми, по правде говоря, сейчас об этом не особенно задумывалась, так как она мчалась по переходам метро, опаздывая на работу более чем на три часа. Когда она приехала, стервозная Наталия наорала на нее в присутствии всего коллектива и приговорила ее к двум часам пришивания пуговиц. После обеда к ней прокралась Люсинда и сочувственно обняла.

— Ну что, где сегодня состоится грандиозное событие? — осведомилась она.

— Где-то в Чизвике, там вроде как великолепная тайская кухня. — Эми твердо встала на сторону Орландо, пребывая в романтическом настроении после мюсли.

— Я, кажется, слышала об этом месте, оно получает отличные отзывы. А теперь расскажи мне поподробнее, что произошло вчера вечером?

— Господи, Люс, это было изумительно, просто фантастика! Мы с девчонками как раз разносили Орландо в пух и прах, когда в дверь позвонили, я открыла и увидела его.

— И?

— И мы всех оставили ненадолго, и очень бурно выяснили отношения. Я была в ярости, но потом, когда осознала, что он на самом деле ни в чем не виноват, я простила его!

Нет, Эми, ты сдалась, когда заметила его ослепительную, бьющую через край сексуальность…

— И все?

— Да, а сегодня утром мы завтракали в какой-то забегаловке и обо всем поболтали. — Страх перед жиром оставил Эми, и она совершенно по-новому представляла себе эту сцену. Пластиковые ложки, кубики сахара и рука в руке, словно в сентиментальные пятидесятые… Вместо масляной картошки и недовольного бурчания.

— Ну и сколько он здесь пробудет?

— Понятия не имею. Думаю, несколько дней. Он сказал, что не мог оставаться в Новой Зеландии, зная, что я несчастна. Разве не мило?

И так далее и тому подобное. Расспросами Люсинда допекала Эми как сосиску на шампуре, и пуговицы так и остались не пришитыми. Девчонки вошли в раж и стали придумывать, что наденут вечером.

25

Сев в такси, они отправились в неизвестный тайский ресторан в Чизвике. Публика представляла собой мешанину из гурманов-авантюристов (авантюристов в том смысле, что они решились отвезти свои натренированные челюсти в западный Лондон, вместо того чтобы пойти в уже испытанные и испробованные заведения на Фулем-Роуд, например) и местных жителей, в большей степени способствовавших недавнему появлению у этого места культового статуса. Когда они вошли в небольшой зал ресторана и Орландо в духе шекспировских пьес низким приглушенным голосом произнес «Рок» в ответ на вопрос официанта «На какое имя заказан столик» сэр?», головы разом повернулись и все взгляды обратились к их маленькой компании. Эми ощутила прилив гордости и взяла Орландо за руку. Пусть все видят, что они вместе! Она, конечно, мечтала о вспышках камер и красных коврах, но… и без того событие было очень даже волнующее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь. Инструкция по применению»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь. Инструкция по применению» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Клэр Нейлор - Звезды без глянца
Клэр Нейлор
Отзывы о книге «Любовь. Инструкция по применению»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь. Инструкция по применению» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x