Клэр Нейлор - Любовь. Инструкция по применению

Здесь есть возможность читать онлайн «Клэр Нейлор - Любовь. Инструкция по применению» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Гелеос, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь. Инструкция по применению: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь. Инструкция по применению»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Работа в «Vogue», сумасшедшие наряды, гламурная жизнь. О чем еще можно мечтать? Эмми живет как в сказке, но даже здесь принцы на белом коне — редкость. Ведь мир моды лжив и обманчив. Соседки-подружки от зависти брызжут ядовитой слюной, а бойфренду наплевать на все, кроме денег. Не случайно же интимные фотографии Эмми появились в желтой прессе. С такими проблемами не справиться в одиночку. На помощь спешит скорая женская помощь.

Любовь. Инструкция по применению — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь. Инструкция по применению», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Боже, как я пафосна, подумала Эми и, наконец прекратив бороться с ручкой и бумагой, поплелась вниз смотреть телек.

В своем затворничестве она даже пыталась чинить заборы вместе с плоскими монстрами. Сплетницы без конца расспрашивали ее об Орландо, словно комары, чувствующие запах крови.

— О чем вы разговаривали?

— О-о-о, обо всем, — и Эми пускалась пересказывать всякие их с Орландо шуточки. Воспоминания сыпались из нее как из рога изобилия, хотя она и знала, что перед ней — монстры. Но им, по крайней мере, это было действительно интересно! Все остальные пытались заставить ее забыться, отвлечься, воспрять духом и пожить в свое удовольствие.

— Я не хочу никаких удовольствий, черт побери, Люсинда! Я несчастна! Меня оставил, меня бросил проклятый Орландо, который мечтает залезть в трусики к этой шлюхе! И… и Мне кажется, мое сердце разбито!

— Да ничего подобного, ты просто разыгрываешь трагедию! Тебе нужно взять себя в руки. Ты похожа на облезшую кошку, которую в дом приволочили.

— Спасибо за поддержку, — буркнула Эми и бросила трубку. В данный период своей жизни она явно не заслуживала друзей, особенно таких замечательных, как Люсинда.

В субботу днем она сходила в магазин и купила две банки чипсов и три видеофильма: «Делайте как вам удобно» (о фабрике, выпускающей туалетные принадлежности), «Сирано де Бержерак» и «Завтрак у Тиффани». Эми ревела над всеми — даже над фильмом о туалетных принадлежностях, когда вспомнила, что очаровательный Сид Джеймс уже умер. Она поедала свою шинкованную капусту прямо из тазика и уминала чипсы за обе щеки. К шести часам вечера она уже успела себя возненавидеть и морально приготовилась коротать вечер в компании записей Силлы Блэк и повторений сериала «Инспектор Морс». В принципе, не такая уж и ужасная перспектива, но учитывая семь часов просмотра фильмов в активе и обуревающие ее отрицательные эмоции (в том числе ненависть и жадность такой силы, что сам дьявол бы в ужасе отшатнулся), Эми решила выйти на пробежку. Пока она собиралась с духом, чтобы подняться и сходить в свою комнату за тренировочными, зазвонил телефон. В своем апатичном состоянии она равнодушно слушала, как он трезвонит, пока не включился автоответчик… би-и-ип.

— Эми, возьми трубку, я знаю, что ты дома, — резкий тон Люсинды, — Эми, я не шучу…

Эми перешагнула через груды разбросанных вещей и потянулась за трубкой:

— Люсинда, чего ты хочешь?

— Я заеду за тобой через полчаса. Пакуй вещи, я отвезу тебя к своей матери.

— Люс… — Всхлип. Шмыг.

— Просто заткнись и собирайся.

Тридцати минут на сборы, может быть, и достаточно, когда вы ждете в гости известного актера. Но когда это ваша лучшая подруга, согласитесь, мотивация совсем не та. Особенно если она приедет для того, чтобы отвезти вас к своей матери! Какая она — мать Люсинды? Правильное оксфордское произношение и то, что в характере Люсинды было что-то от сержанта-майора, предполагало наличие военных в семье. Однако, по слухам, ее детство прошло совсем в ином русле. Ну да ладно. Эми упаковала вещи в свой маленький чемоданчик — тот самый, который брала с собой на злополучные (как ей казалось в припадке пессимизма и жалости к себе) выходные в Дорсет. Лучше бы я вообще никогда не встречала этого несчастного Орландо Рока!

На протяжении нескольких дней Эми упрямо избегала зеркал, но сейчас, забирая из ванной зубную щетку, с ужасом посмотрела в лицо реальности, простите за каламбур. Должно быть, это мое лицо, допустила она. Только сегодня глаза казались маленькими и щелеобразными, а ресницы — на порядок короче. И брови отнюдь не были соблазнительно изогнуты, как она воображала. А губы — в них совсем ничего не было от розового бутона, они скорее напоминали увядающую герань!

Проблема была в том, что все последние дни Эми провела в обнимку с журналами. Она придирчиво и скрупулезно разглядывала физиономии неправдоподобно цветущей Тиффани Свонн и бывшей жены Орландо, пытаясь отыскать на них какой-нибудь дефект, например, мимические морщинки (боюсь, тщетно). В конечном счете ей начало казаться, что она на равных с этими богинями, что все недостатки растворяются под чудотворным взглядом Орландо Рока, греческого бога. Все не так, детка. Она отступила на шаг и хотела уже было осмотреть свою фигуру, но Дух Самосохранения предостерег ее: «Даже не думай, дорогая». Поэтому Эми сердито сунула зубную щетку в косметичку и ради приличия захватила шампунь. Во всем Люсинда виновата, с обидой подумала она. Корова назойливая!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь. Инструкция по применению»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь. Инструкция по применению» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Клэр Нейлор - Звезды без глянца
Клэр Нейлор
Отзывы о книге «Любовь. Инструкция по применению»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь. Инструкция по применению» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x