Манящие крабы — название крабов семейства Uca. Иногда их называют крабами-скрипачами.
Хайберский проход — проход в горном массиве Сафедкох между Пакистаном и Афганистаном. Древний торговый путь, связывающий Южную и Центральную Азию.
Этот городок на германо-австрийской границе упоминается в четвертой главе.
Клуазоне — техника перегородчатой эмали.
Известная марка хрусталя, производство которого было начато в Ирландии в 1780-х гг.
«Wilson Sporting Goods» — всемирно известная фирма, производящая спортивную одежду и обувь для разных видов спорта, включая и американский футбол.
«Игрок с берегов Миссисипи» (1953) — киномелодрама о жизни Нового Орлеана середины XIX в.
Немецкий дирижабль, потерпевший катастрофу в США в 1937 г.
Желтохвост — хищная рыба семейства ставридовых. Водится по обе стороны от экватора.
Уаппу-крик, Эллиотт-кат — водные протоки, отделяющие прибрежные острова от суши.
Свинья морская.
Афалина.
Топляк — затонувшее при сплаве бревно.
Известный хит Рэя Чарльза (переводится как «Проваливай, Джек»). Однако здесь у автора некоторая нестыковка во времени. Упомянутая песня появилась в сентябре 1961 г., а «освободительная» поездка за Снежинкой состоялась, по всей вероятности, в августе.
Имеется в виду старый мост через реку Саванну, названный в честь губернатора Джорджии, дважды избиравшегося на свой пост в 1930–40-е гг. Впоследствии мост был признан опасным для судоходства и в 1990 г. заменен новым.
Остров к востоку от Майами, отделенный от материка узким проливом. Место отдыха и занятия спортом.
Каранга — рыба семейства ставридовых.
Пригород Майами.
IQ — коэффициент умственного развития человека. Двузначный показатель свидетельствует о крайне низком уровне.
Такие собрания обычно устраиваются перед спортивными состязаниями.
Уоррен Эрл (1891–1974) — американский государственный деятель. В 1953–1969 гг. занимал пост председателя Верховного суда США. Был одним из активных сторонников отмены расовой сегрегации.
Как известно, слон — символ Республиканской партии США.
Популярная песня в стиле кантри, появившаяся в 1947 г.
Тачдаун — один из моментов игры в американском футболе, в частности нахождение с мячом в конечной зоне противника или забрасывание мяча в ворота противника. Тачдаун приносит шесть очков.
Фулбек — игрок за линией розыгрыша.
Процесс, начатый в 1951 г. чернокожим жителем штата Канзас Оливером Брауном, дочь которого не допускали в школу для белых, находившуюся рядом с домом, а заставляли ходить в школу для черных, расположенную гораздо дальше. Браун подал иск в Верховный суд США. Разбирательство окончилось постановлением Верховного суда от 1954 г., отменившим сегрегацию в школах. Однако правительства некоторых южных штатов еще долго противились этому постановлению.
Gant — марка одежды спортивного покроя, популярная среди американских старшеклассников и студентов тех лет.
Сеть универмагов эконом-класса, расположенных в основном в городах южных штатов.
«English Leather» — мужской одеколон, впервые выпущенный в 1949 г. Через двенадцать лет он был уже не столь популярен, что свидетельствует о провинциальности вкусов Джеффа.
Лоу Сет(1850–1916) — просветитель и политический деятель, избиравшийся мэром нью-йоркского района Бруклин и мэром всего Нью-Йорка.
«The Kenyon Review» — литературный журнал, издаваемый Кенион-колледжем — учебным заведением свободных искусств, которое находится в городке Гамбьер, штат Огайо. Журнал выходит с 1939 г. В нем публиковались ранние произведения многих американских писателей и поэтов.
Поздравляю, поздравления (идиш).
Scribner Books — сеть специализированных книжных магазинов.
Сирика Джон — председатель окружного суда по округу Колумбия, сыгравший важную роль в раскрытии «Уотергейтского дела», в котором был замешан тогдашний президент Ричард Никсон.
Читать дальше