Всех из Псилос-Майлс-Хай — Джеффа Краусса, доктора Альберта Уоксмана, Валери Дадли, Лесли Хёфлиа, Уоррена ван дер Ваага, Ла-Таню Дайл, Дэйва Эйхлера, Джо Рили, Лизу Сьюнен и Диану Джентил: быть может, вы не догадываетесь, как много для меня значило делить с вами дни, пиццу и жизнь, но ваши заслуги очевидны на каждой странице.
Моих безупречных экспертов — ни один вопрос не показался вам слишком трудным, ни одна деталь — слишком мелкой: Каролину Битковер, Бритт Бенсен, Далию Смит, Хиллари Бортон, Стефани из «Баббл-Лондж», Леонарда Паркера из авиакомпании «Блю стар». И огромное спасибо Хиллари Гершкович, которая знает все!
«Кошечек Буффало» — Сисси Блок, Сабрину Парадис, Рейчел (Скляр), Лесли Каплан, Аннемари Конте, Эликс Лайт и Дон Симан, — вы замечательные ребята, и для меня было честью сидеть с вами за одним столом.
Коллектив «Мирамакс букс»: Джонатана Бернхема, невозмутимого и несказанно дипломатичного. Огромное спасибо за ваши терпеливые наставления. Каролину Апчер — за то, что не пропустила в тексте ни одного ругательства. Благодарю Кристин Пауэрс, которая что ни сделает — все почему-то получается хорошо; Каролину Клейтон — лучшую собеседницу в минуту, когда мне казалось, что все пошло прахом; Кэти Шнейдер и Клэр Маккинни, которым не раз удавалось меня переспорить; Джил-Эллин Рили и Йена Сангера — за неизменные помощь и понимание.
А что касается деловой стороны вопроса — я говорю спасибо Катерине «Львиное Сердце» — моему агенту, которая ни разу не подвела меня.
«Двенадцать шагов» — программа из двенадцати ступеней, которая используется при лечении алкоголизма и в процессе реабилитации алкоголиков. — Примеч. ред.
«Экуус» — пьеса английского драматурга Питера Шеффера (р. 1926) о попытках психоаналитика разобраться в странном поведении мальчика-конюха, ослепившего шесть лошадей.
Английское название — TriBeCa (Triangle Below Canal Street). — Примеч. ред.
Микстура от болей в желудке. — Примеч. ред.
Очень хорошо. Да-да. Спасибо. До свидания (исп.).
«Пейтон-плейс» — фильм 1957 года. Режиссер М. Робсон.
Спайк Ли (наст. имя Шелтон Джексон Ли) (р. 1956) — режиссер, лидер афроамериканской культуры 80—90-х годов XX века. Его второй фильм называется «Она своего добьется» (1986).
Sheen — сияние (имя актера пишется Sean). — Примеч. пер.
Адвил — обезболивающий препарат. — Примеч. ред.
«Гаторад» — энергетический напиток.
«Милли Ванили» — дуэт Фаба Морвана и Роба Пилатуса, которые работали в Германии в середине 80-х. Они единственные в истории современной музыки исполнители, у которых отобрали премию «Грэмми», когда выяснилось что они выступали под фонограмму. — Примеч. ред.
Эмма Бовари — героиня романа Гюстава Флобера «Госпожа Бовари»; Дороти Брук — героиня романа Джордж Элиот «Мельница на Флоссе». — Примеч. ред.
Имеется в виду развлекательный телеканал. — Примеч. ред.
Этель Мерман (1909–1984) — американская актриса и певица, получившая известность скорее за силу своего голоса, чем за певческий талант. — Примеч. ред.
Имеются в виду братья Кеннеди. Полное имя Джека — Джон Фицджеральд Кеннеди (1917–1963); Бобби — Роберт Френсис Кеннеди (1925–1968). В США уже несколько лет идет сериал «Джек и Бобби», рассказывающий о молодых годах братьев. — Примеч. ред.
Барри Уайт (1944–2003) — известный американский соул-певец.
ничего (исп.).
Дорогая Абби» — колонка Абигейл Ван Бурен в одной из американских газет, где печатаются письма читателей и ответы на них автора колонки; Сунь-Цзы (6–5 вв. до н. э.) — древнекитайский полководец и военный теоретик, автор трактата о военном искусстве. — Примеч. ред.
Дим сум — популярное блюдо китайской кухни, напоминающее пельмени. — Примеч. ред.
Эннеаграмма — древняя суфийская типология, широко применяемая в настоящее время для определения сильных и слабых сторон человека, его ценностей и предпочтений и т. д.
У меня температура (нем.).
Маннахатта (Манхэттен) — индейское название острова на атлантическом побережье США, на котором расположен Нью-Йорк. — Примеч. ред.
Читать дальше