Нина Ламберт - Место под солнцем

Здесь есть возможность читать онлайн «Нина Ламберт - Место под солнцем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Вильнюс: Полина, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Место под солнцем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Место под солнцем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Место под солнцем» — первый роман английской писательницы Нины Ламберт. Дебют оказался настолько удачным, что писательница получила премию Нетты Маскетт за лучший романтический роман.
Жизнь главной героини Карлы Де Лука полна драматических событий. Судьба не балует ее — до той поры, пока на ее жизненном пути не возникает энергичный, очаровательный, могущественный Джек Фитцджеральд. Ничто, казалось бы, не препятствует их счастью, но тайны, тянущиеся из прошлого, омрачают их любовь…

Место под солнцем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Место под солнцем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слушай, Джек, ты не хуже меня знаешь, что в торговле недвижимостью женщины успешно справляются с первичной подготовкой клиентов на рынке, но для заключения конкретной сделки нужны мужики. Должен сказать, всего несколько женщин откликнулись на наше объявление и все провалились на первом же собеседовании. Ведь речь идет о том, чтобы клиент сходу выложил как минимум шесть тысяч долларов. Известно, что жены ненавидят, когда их мужья покупают что-либо серьезное у женщин, а мужья не выложат ни цента, если благоверная против. Джек, ты ведь понимаешь это? Зачем тебе сложности?

— Ее упускать из рук нельзя, — невозмутимо сказал Фитцджеральд. — Около метра семидесяти пяти роста, смуглая, отлично сложена. Работает в открытом трико и ажурных колготках. В совершенстве владеет итальянским. Пусть кто-нибудь разыщет ее. Времени остается очень мало.

Бен цинично ухмыльнулся.

— В постель затащить эту красотку ты можешь и не ставя ее на довольствие твоей компании.

Джек смерил управляющего ледяным взглядом.

— Я не еду на курорт «Каталина». Забыл? И моя постель никого не касается. Так что красоткой придется заниматься тебе. Можешь считать это вызовом с моей стороны.

Фитцджеральд снова углубился в бумаги. Победа была налицо. Бен вышел из кабинета.

В это время Карла пребывала в обычном эйфорическом состоянии, в которое всегда впадала после очередного прослушивания. Испытание позади, и теперь можно подняться в поднебесье и помечтать… пока не будет принято решение, кому отдать роль. Выступила она вполне сносно, текст шел гладко, хотя ни репетиции, ни серьезной подготовки, разумеется, не было. Но Карла решила выложиться перед Питером Меткалфом. Главное, получить роль в этой пьесе, а потом будь что будет. С Питером она разберется. Охладить его пыл не так уж трудно. Но она сглупила бы, если бы не воспользовалась его вниманием. Правда, это игра с огнем, но что же делать? Эффектная внешность, женское обаяние часто решают на прослушивании многое. Поэтому Карла хладнокровно и почти бессовестно воспользовалась этим. Неизвестно только, успешно ли…

Конечно, лучше бы она была холодноватой изысканной блондинкой традиционной англосаксонской внешности, но и со своими средиземноморскими данными Карла сотворила из себя такой лакомый кусочек, который и трогать покажется кощунством. Сногсшибательная красота отпугивала большинство мужчин, как успела выяснить Карла, уверенности не теряли только отдельные самонадеянные личности, да и те, волочились за нею робко, полагая, что сердце такой «штучки» наверняка давно отдано богатому и красивому супермену. Карла понимала, что рано или поздно такая тактика обернется для нее неприятностями, но пока гром не грянул, надо жить, надо зарабатывать себе славу и добывать хлеб насущный.

Вернувшись домой в Сохо, Карла обнаружила под дверью три записки.

«Позвони маме», «Зайди обязательно к Дженет», «Трижды звонил Ремо. Позвонит еще», прочла она каракули миссис Палюччи. Карла внезапно ощутила, как подступает тупая головная боль. Захватив кошелек, девушка отправилась к телефонной будке.

— Мама? Это я, Карла.

Миссис Де Лука мгновенно разразилась мощным речевым потоком на родном языке. Слова сыпались градом. Если коротко, то мама сообщила, что пришел последний «красный» счет за электричество и что настройщик обнаружил древоточеца в корпусе старого пианино. Похоже, что скоро придется пользоваться свечами, негодовала мама, но Главное — под угрозой музыкальное образование Сильваны. Карла дала матери выговориться. В конце она услышала, что у Франчески начали деформироваться ступни из-за постоянного отсутствия обуви по размеру. Ноги девочки будут как у средневековой китаянки. И так далее, и тому подобное.

Карла по опыту знала, что маму не надо перебивать. Поэтому она, выслушав ее, спокойно сказала, что заходила сегодня в агентство, где получила деньги, и что счет за электричество будет оплачен немедленно. Купит она и туфли Франческе. Что касается пианино, придется подумать. С доходами от «крепдешика» такую проблему не решить.

Миссис Де Лука немного смягчилась, хотя ее скупые слова благодарности только усилили чувство вины Карлы. В голове пульсировала боль, но тут, к счастью, к телефону подошла Франческа. И все изменилось. Будто солнце вышло из-за туч. Франческа не говорила о новых туфлях. Она просто хотела поделиться с Карлой своими девчачьими новостями. Рассказ ее был забавной смесью английских и итальянских слов. Когда в трубке наконец раздались короткие гудки, на лице Карлы светилась улыбка. Конечно, пианино для Сильваны ее тревожило, но это уже не могло смыть улыбку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Место под солнцем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Место под солнцем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Место под солнцем»

Обсуждение, отзывы о книге «Место под солнцем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x