Мариус Габриэль - Авантюрист

Здесь есть возможность читать онлайн «Мариус Габриэль - Авантюрист» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Издательство АСТ, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Авантюрист: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Авантюрист»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он — покоритель женщин. Он — блестящий авантюрист с темным прошлым, полным тайн. Кто поверит в его невиновность? Не полиция. Не представители закона. Только женщина, которая полюбила его и поверила ему. Поверила, еще не зная, какими загадочными узами связана с ним уже много лет…

Авантюрист — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Авантюрист», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне всегда казалось, что ты такая хрупкая, — сказала Ребекка, прижимаясь щекой к щеке Терезы. — Такая непрочная, как стеклянная куколка. Но ты не такая. Совершенно не такая. Ты оказалась настолько мужественной и крепкой, что спасла всех нас.

— Хотите, остановимся на той стороне? — бросил через плечо Райан.

— Да, — хором отозвались они.

Он поставил машину на стоянке в конце моста. Невероятный размах сооружения, его огромные пролеты поражали Ребекку, будили надежду, что все хорошее у них еще впереди. Это так прекрасно — ощущать надежду.

— Я очень люблю вас обеих, — услышала она голос Райана.

Ребекка обняла самых дорогих людей на земле и притянула к себе. Соленый воздух был пропитан счастьем, оно клубилось вокруг них, они вдыхали его полной грудью, а тишину наполняла медленная и древняя как мир музыка моря.

Примечания

1

Пасифик-Хайтс — один из сорока трех живописных холмов, на которых расположен город Сан-Франциско. — Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.

2

Шотландское виски.

3

Валькирия — персонаж скандинавской мифологии, одна из воинствующих дев, решающая по воле верховного божества исход сражения. Валькирии отбирали храбрейших из павших воинов и уносили во дворец божества, где те продолжали прежнюю героическую жизнь.

4

Симпсон, Орентал Джеймс (р. 1947) — звезда американского футбола, известный телеактер и спортивный комментатор. В 1994 г. обвинялся в убийстве жены и ее любовника. Был оправдан после полуторагодового судебного разбирательства. — Примеч. ред.

5

Асафетида, камин — экзотические ароматические приправы.

6

Коронер — должностное лицо округа, как правило, специалист, имеющий медицинское образование, обязанный засвидетельствовать смерть человека, предположительно погибшего в результате насилия.

7

Бюллетень, рассылаемый полицией по всей стране с описанием примет разыскиваемого уголовного преступника.

8

Хитклиф — персонаж романа Э. Бронте «Грозовой перевал». — Примеч. ред.

9

Дорогая (ит.).

10

Традиционная китайская холодная закуска в виде тушеных клецек, сделанных из различных продуктов.

11

Анорексия — отвращение к пище при эмоциональном стрессе.

12

Элиот, Джордж (наст. имя Мэри Энн Эванс; 1819–1880) — английская писательница. Социальная проблематика в ее произведениях сочетается с психологическим анализом. — Примеч. ред.

13

Троллоп, Энтони (1815–1882) — английский писатель, автор сорока семи романов; первый в Англии ввел в литературу романный цикл.

14

Длинные, тонкие, плоские макароны.

15

Здесь Флорио кощунственно цитирует Иисуса (Евангелие от Иоанна, гл. 14, стих 2).

16

— Больница Санта-Клара. Добрый вечер.

— Пожалуйста, попросите доктора Фостера.

— Кто его спрашивает?

— Приятельница.

— Одну секунду (исп.).

17

Стэнфордский университет (Стэнфорд, штат Калифорния) — частный университет, один из лучших в США.

18

Добрый день (исп.).

19

Эмилио Хименес, к вашим услугам (исп.).

20

Пойдемте (и сп.).

21

«Беспечный ездок» — известный фильм 1969 г. режиссера и актера Дениса Хоппера с участием Джека Николсона о двух бродягах-хиппи, колесящих по стране на мотоциклах. Несколько раз показан по российскому телевидению.

22

Девочка (исп.).

23

Игра слов. Иметь cojones на испанском дословно означает: обладать тем, что делает мужчину настоящим мужчиной, но в переносном смысле большей частью употребляется в значении: быть храбрым, мужественным, а также понимать толк, хорошо разбираться в чем-либо.

24

Хорошо (исп.).

25

Богарт, Хамфри (1899–1957) — выдающийся американский киноактер.

26

Да, слушаю (исп.).

27

Такова жизнь (исп.).

28

Панчо Вилья (наст. имя Доротео Аранго; 1877–1923) — легендарный руководитель крестьянского движения в Мексике в период революции 1910–1917 гг.

29

Город на западе штата Калифорния, северный пригород Сан-Франциско. Популярный центр туризма и яхт-спорта с колониями художников и хиппи; значительная часть жителей живет в так называемых плавучих домах.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Авантюрист»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Авантюрист» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Авантюрист»

Обсуждение, отзывы о книге «Авантюрист» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x