— Что ты сказала девочке?
— Я пыталась переубедить ее, но она попросила не делать этого и стала рассказывать мне о том, что у нее на душе.
— Ты не сказала…?
— Нет, Дэвид, — прервала Кэрли, накрыв ладонью его руку. — Я устала слушать советы о том, что я должна и чего не должна была делать в своей жизни. Я не могла и не должна была отказывать ей.
Дэвид отвернулся. Свет с улицы упал на его лицо. Кэрли увидела, как слезы текут по его щекам.
— Не знаю, что буду делать, если потеряю ее, — сказал он.
— Любовь Джеффри помогла Андреа понять, почему я отказалась от тебя, вместо того, чтобы рассказать тебе обо всем.
Кэрли пыталась сдержать рыдания.
— Она готовится умереть, Дэвид. Я не могу ничего поделать с этим, не могу заставить ее жить.
Он встал и отошел от нее. Кэрли шагнула за ним.
— Дэвид, не оставляй ее. Ей необходимо поговорить со всеми нами о том, что с ней происходит.
— Как ты можешь быть так спокойна?! — закричал Дэвид.
Лицо его исказилось от боли. Его вопрос привел ее в чувство.
— Потому что я не верю в ее смерть, — ответила она спокойно. — Мой разум считает, что она умрет, но сердце отказывается принять это.
Зазвонил телефон. Дэвид снял трубку.
— Что такое? — проорал он. — Джеффри извини, что я кричу.
Дэвид секунду помолчал.
— Насколько высока?
И потом.
— Мы сейчас будем у вас.
— В чем дело? — спросила Кэрли.
— У Андреа поднялась температура.
Сердце глухо шевельнулось и замерло в груди Кэрли. Как хочется убежать куда-нибудь, найти щель и забиться в нее, чтобы никто не смог отыскать и сказать то, что она не желает слышать. Сердце шевельнулось вновь.
Кэрли схватила сумочку и пальто и вместе с Дэвидом выбежала на улицу.
Шел дождь, когда хоронили Андреа. Казалось, сами небеса оплакивают эту потерю.
Панихида состоялась в Лондоне для того, чтобы большее количество людей смогли приехать и проститься с девочкой. Похоронили ее на вершине холма в Хэзорне, рядом с заброшенной церковью. Андреа сама выбрала это старое кладбище.
Однажды, во время верховой прогулки, они с Джеффри увидели надгробный камень на могиле молодой девушки. Теперь Андреа лежит рядом с ней, им обеим по восемнадцать лет, только между датой их смерти прошло триста лет.
Все уже разошлись, а Дэвид, Кэрли, Виктория и Джеффри стояли под дождем у могилы. Раскрыть взятые с собой зонтики они забыли. Виктория плакала с самого утра. Дэвид был недоволен ею, она долго не понимала всю тяжесть потери для него девочки.
Джеффри был неутешен. Молодым людям трудно понять смерть. Он не мог представить свое будущее без Андреа. Его жизнь безвозвратно изменилась. Утрата и переживания, связанные с этим, отстранили его от друзей. С беззаботной юностью покончено навсегда.
Кэрли замкнулась в себе. Она молчала, лишь коротко отвечая на вопросы. Панихиду и сами похороны встретила без слез и без каких-то внешних проявлений свалившегося на нее горя. Она была рядом с дочерью до конца. Позже, она настояла на том, что домой позвонит сама, не желая, чтобы сыновья, мать или Вэлли узнали о смерти Андреа от кого-нибудь другого. Даже тогда она не заплакала.
Дождь стал утихать: ливень сменился редкими каплями. Виктория повернулась к Дэвиду.
— Я отвезу Джеффри домой. Думаю, вы с Кэрли тоже вскоре вернетесь.
Дэвид кивнул. Виктория подошла к юноше и взяла его за руку.
— Твои друзья ждут тебя дома, — сказала она. — Нам нужно ехать.
Джеффри посмотрел на нее пустыми глазами.
— Да, конечно, идите к машине, я догоню вас.
Виктория пошла вниз. Проходя мимо Кэрли, она нежно потрепала ее по плечу.
Джеффри подошел к Дэвиду и Кэрли.
— Я решил оставить на год учебу, — сказал он не обращаясь ни к кому конкретно. — Поеду в Грецию, потом, может быть, в Южную Америку.
Он обернулся к Кэрли.
— Мне очень хочется посетить ваши места, посмотреть где родилась и выросла Андреа.
— Она бы очень обрадовалась этому, — сказала Кэрли и обняла его. — И я тоже.
— Тогда до встречи в Бекстере.
— До встречи, Джеффри, — ответила она, отступая назад.
Когда он ушел, Дэвид сказал:
— Я хотел тебя спросить об одной вещи. Последние дни Андреа называла меня папой. Ты говорила…?
Кэрли встретила его взгляд.
— Нет, — ответила она. — Я не просила ее звать тебя так. Ты мог бы быть для нее прекрасным отцом. В тебе она никогда не сомневалась. При тебе не случилось бы этого несчастья.
— Я хочу поехать с тобой в Бекстер.
Читать дальше