И вдруг тотчас пропала печаль. Осталась только злость на Моргана, вынужденного жить в кишащем аллигаторами лесу, на Моргана, пригласившего гейшу, чтобы развлекать себя и гостей, на Моргана, не желавшего иметь в своем доме ни столов, ни стульев, на Моргана, едва не подцепившего на крючок ее, Маргрет Нил, такую умную, нет, такую мудрую Маргрет Нил.
Энергичным движением она смахнула с лица слезы. Тем временем аллигатор исчез в зарослях леса. Она забудет Моргана Смита. Прямо сейчас. Она возьмется за ум и закончит этот проклятый семестр с наилучшими оценками. Конец всей бессмысленной афере.
Маргрет была настолько погружена в свои мысли, что к месту стоянки подъехала почти автоматически. И, только когда фары осветили ее автомобиль, поняла, что едет прямо на маленький «гремлин» Джекки. Она поставила машину, закрыла ее и пошла в общежитие.
Маргрет уже разделась и легла, когда в дверь позвонили. В десять часов главный вход уже закрывали, чтобы ночью никто из посторонних не мог попасть в здание. Она встала и поправила пижаму.
«Наверное, это Джекки, — подумала она, зевнув. — У нее же нет ключей. Судя по всему, вечер у нее прошел не совсем там, как она ожидала». — Маргрет нажала на автоматический замок, не утруждая себя разговором с позвонившим. Потом опять легла и взяла книгу.
Когда в дверь постучали, Маргрет удивилась.
— Кто там? — спросила она, заметив, что сердце ее забилось сильнее.
— Это я, — ответил мужской голос. В следующий момент дверь отворилась и в комнату вошел Морган.
Облокотившись на руки, Маргрет уставилась на него, как на привидение.
— Что… что тебе здесь надо? — заикаясь, пролепетала она, успев взять себя в руки.
— Поговорить с тобой, Маргрет, — ответил он спокойно и закрыл дверь.
— Я, собственно, не знаю, о чем нам с тобой еще говорить, — отрезала она, спустив ноги с кровати.
— Например, мы могли бы поговорить о том, почему ты, не сказав ни слова, убежала. — Морган все еще был спокоен. Он просто стоял и выжидающе смотрел на нее.
— И ты еще спрашиваешь?! — Маргрет сидела на краю кровати и нервно потирала лицо. — Пойми наконец, что между нами все кончено. Я не хочу больше тебя видеть, и, само собой разумеется, что я никогда не перееду к тебе в этот дурацкий дом.
— Но я люблю тебя, Маргрет. И хочу на тебе жениться. Я знаю, что ты тоже любишь меня. Это ведь чувствуется. То, как мы… то есть, когда мы…
— Чисто сексуальная история, — прервала его девушка и встала. Она подошла к холодильнику и взяла кока-колу. — И эта история кончилась. Но я уверена, что ты скоро найдешь замену. Эта маленькая японская проститутка проявляет к тебе невероятный интерес.
— Подожди, — сказал Морган с недоумением, — что ты этим хочешь сказать? Какое отношение ко всему этому имеет Йоко Ю?
— Боже мой, не делай такой невинный вид. Я же собственными глазами видела, как она флиртовала с тобой. Она тебя чуть не съела.
— Ты что ревнива? — спросил Морган. Улыбнувшись, он подошел к ней поближе. — Это же всего-навсего была шутка.
— Я не ревнива, — твердо, но вместе с тем с некоторым надрывом ответила Маргрет. — Однако, увидев вас двоих, мне все стало ясно. — Сделав глоток, она поставила банку на письменный стол. — Все это время я принимала твои разглагольствования о положении японской женщины в семье за безобидное чудачество. А к твоим разговорам о гармонии не относилась всерьез. Но теперь я, наконец, знаю, чего ты по-настоящему хочешь. — Маргрет все больше входила в раж. Теперь уже, стоя в позе обвинителя, она указывала на Моргана пальцем. — Тебе нужна женщина, которая бы тебе во всем подчинялась, целовала бы тебе ноги и массировала затылок. Но не потому, что у нее есть желание, просто так хочется тебе.
Морган слушал ее с раскрытым ртом. Он был настолько обескуражен и обезоружен, что, ткни она его слегка пальцем, Морган тут же бы упал.
— Но это… — начал было он и беспомощно поднял руки вверх.
— Это факты, Морган Смит, — уверенно продолжала Маргрет. — Ты господин и повелитель. Но с таким типом мужчин я не хочу иметь никаких дел. Я не кровожадная феминистка, но твою позицию не могу и не хочу разделять.
Морган глубоко вздохнул и подошел к ней. Он схватил Маргрет и так сильно начал трясти, что голова ее начала болтаться в разные стороны.
— А теперь слушай меня внимательно, — сказал он дрожащим голосом. — Все, что сегодня вечером проделывала со мной Йоко Ю, было игрой. А я ей подыгрывал, чтобы развлечь гостей. Если бы я знал, что поведение японки так тебя заденет, никогда бы не согласился с предложением Берни. Это, собственно говоря, была его идея, и я счел забавным пригласить в обустроенный на японский лад дом японку.
Читать дальше