— У тебя все в порядке? — спросил отец.
Она глубоко вздохнула:
— Да, отец. Сейчас у меня есть свой маленький бизнес. И довольно успешный. Не стану скрывать, существуют определенные проблемы. Но думаю, их можно устранить.
— Да, я все знаю. — На его лице появилась мягкая улыбка.
Она с удивлением взглянула на него:
— Ты знаешь?
— Прости, но я должен был знать. Время от времени я наводил справки и в курсе твоих дел. Признаю, ты сделала это. Ты такая же сильная, как и я. Я горжусь тобой.
— О, отец!
— Что ты хочешь, чтобы я еще сказал?
— Ничего, отец. Этого достаточно.
— Ты счастлива? Нашла ли ты кого-нибудь, кто любил бы тебя из-за тебя самой?
Диана подумала о Берке и о Сэмми и кивнула:
— Да, отец, нашла.
Он снова закрыл глаза. Этот разговор и только что перенесенный эмоциональный шок явно утомили его. В комнату зашла сиделка и попросила девушку уйти.
— Отец, теперь ты должен отдохнуть.
— Да. Ты останешься?
— Нет. Я должна вернуться. Но я скоро приеду. Обещаю.
— Будешь звонить?
— Обязательно.
— Я звонил тебе пару раз. Мне хотелось услышать твой голос, но, когда ты брала трубку, не мог заставить себя хоть что-нибудь сказать.
— Так это был ты! — удивилась она. — О, отец…
— Я решил позвонить тебе на твой день рождения и поговорить с тобой. Но в этот день со мной случился удар.
Девушка наклонилась и снова обняла его. Он на минуту задержал ее руку в своей:
— Возвращайся и привези своего молодого человека с собой. Я хочу встретиться с ним. Думаю, он особенный. По крайней мере, должен быть таким, иначе ты бы не обратила на него внимания.
Диана попрощалась с отцом и вышла из комнаты. Затем она расспросила сиделку о его здоровье.
— Он поправляется, мисс Мэтьюз. Пока еще ваш отец довольно слаб, но ему уже гораздо лучше. Думаю, ваша встреча пойдет ему на пользу.
— Я позвоню сегодня позже вечером, когда прилечу домой, — пообещала Диана.
Она долетела до Гамильтон-Сити, как ей показалось, очень быстро, так как целый клубок мыслей беспрестанно крутился у нее в голове. Что ее ждет завтра? Стоило ей сказать одно слово отцу, и все дела сразу бы уладились. Диана предложила бы тогда Косуэлам компенсацию, и можно было обойтись без суда. От Гольдберга она бы просто откупилась, и он бы не стал ей больше мешать. Девушка не сделала этого, но искушение было велико. Что бы ни случилось, она должна доделать то, что начала, не прибегая к помощи отца.
Когда Диана вернулась в Гамильтон-Сити, наступил уже вечер, поэтому она не пошла в офис, а отправилась сразу домой. Но на следующее утро девушка очень рано пришла на работу в отличном расположении духа. Затем появился Берк, в его глазах она прочитала удивление и радость.
— Привет, дорогая.
Он зашел к ней в кабинет и поцеловал ее. Диана сразу почувствовала, как у нее слегка заныло сердце. Еще совсем недавно к ее столу вот так же подбегал Сэмми и тоже целовал ее.
— Как ты, Берк?
— Я скучал.
Казалось, он ждет какого-то объяснения, но девушка промолчала.
— Ничего особенного не произошло, пока я отсутствовала? — спросила она.
— Нет. Все тихо.
— Как Сэмми?
— Он не появлялся. Будь я на твоем месте, я бы официально его уволил.
— Да? — нахмурившись, спросила Диана. — Он хороший клоун и отлично справляется со своей работой.
— Я найду тебе другого клоуна, — мягко настаивал Берк. — Возможно, после приема у Беннетов тебе не захочется заниматься всякими мелочами вроде детских дней рождения. У тебя появятся более интересные предложения.
— Мне нравятся детские праздники, — возразила она.
— Но они не приносят особой прибыли. А ведь ты хочешь расти. Я прав?
В этот самый момент Диана не знала, чего же ей надо на самом деле, и она промолчала.
— Все ли готово к приему у Беннетов? Времени совсем не осталось, ведь он состоится завтра после обеда.
— Пока все в порядке, но я предчувствую какую-то беду.
Она не собиралась обсуждать этот вопрос. Ей даже не хотелось думать об этом.
— Кажется, мы утрясли все детали, Берк. Давай не будем говорить на эту тему!
Уитман удивленно приподнял брови и пожал плечами:
— Хорошо. Извини. Я не думал, что тебя это так раздражает.
Время уже приближалось к обеду, а Сэмми так еще и не появился. Диана не находила себе места от беспокойства. В конце концов она вызвала Лиз к себе в кабинет:
— Закрой, пожалуйста, дверь Лиз.
Затем мисс де Марко пригласила девушку сесть:
— Присядь. Я не задержу тебя надолго.
Читать дальше