— Точно, в чем-нибудь… попроще. Ну и, разумеется, с мужчиной помоложе.
— И со шлейфом! — Мне кажется, что это ужасно романтично.
— Да, — Элис мечтательно улыбнулась.
Мэгги с досадой закатила глаза и пробормотала:
— Какой ужас…
Какой-то мужчина протянул парочке по бокалу шампанского и произнес тост. Потом Дон сказал небольшую речь, пригласил гостей к столу, объявив, что торт будет разрезан примерно через час, и попросил всех расслабиться и начать развлекаться. Мэгги только этого и ждала и сразу устроилась на свободном диване, скинув туфли на высоком каблуке.
— Интересно, где же наши мальчики, — спросила Элис, с нетерпением поглядывая на дверь.
— Эти негодяи, должно быть, неплохо проводят время в баре и решили, что на этом празднике им делать нечего. И я их не виню, — пробормотала Мэгги и с презрением уставилась на мать, которая хихикала и флиртовала с каким-то пенсионером в дальнем конце комнаты.
— Мэгги, — закричал мужчина среднего возраста в толстых очках, пробираясь к нам. — Ты выглядишь замечательно. — Я узнала в мужчине мужа сестры Ирэн, которого видела на фотографиях.
— Привет, дядя Винни, — поздоровалась Мэгги, в отчаянии оглядываясь по сторонам и понимая, что сбежать не удастся.
— Ты не могла бы представить меня своим маленьким друзьям, — сказал он, развязно улыбаясь Элис и мне.
Мэгги посмотрела на нас извиняясь и с неохотой назвала наши имена. Дядя Винни медленно пожал нам руки потной вялой ладонью.
— Так это ты та умница, что приготовила свадебный торт, — сказал он, наклоняясь ко мне слишком близко. Похоже, он уже немало выпил, и я надеялась, что это фляжка выпячивается из его брюк. — Должен сказать, что ты здорово потрудилась над нашей невестой. В первый раз мне хотелось ее съесть, когда ей было двадцать, — и он хрипло расхохотался. Я надеялась, что он не рухнет мне в ноги.
— Дядя Винни, по-моему, тетушка Сильвия зовет тебя, — Мэгги пришла мне на помощь. Сильвия стояла рядом со столами и сверлила взглядом Винни, который заметил ее и робко помахал рукой.
— Эх, у меня снова проблемы, встретимся позже, красавицы, — сказал он и поспешил к жене.
— И не надейся, — пробормотала Мэгги. — Прошу прощения за него.
— Да ладно, он показался мне довольно милым, — сказала Элис, никого не убедив.
В ожидании парней мы сидели на диване, и Мэгги показывала нам всех своих родственников, подходящих к столам за едой. Некоторых из них я знала по семейным праздникам. Большая часть гостей хвалила мой свадебный торт, и абсолютно все интересовались моей беременностью. Потом снова были речи, и наконец разрезали торт. Я даже почувствовала легкое разочарование, когда серебряный нож рассек глазурь и куски разложили по тарелкам. Я все же успела дома сделать фотографию для своего портфолио. Но я не могла заставить себя проглотить ни кусочка, почему-то мне казалось, что это было бы неправильно.
После официальной части началась дискотека. Зазвучала песня Рода Стюарта «Ты в моем сердце». Ирэн и Дон танцевали вдвоем посреди зала в луче света. Вдруг посреди танца музыка оборвалась и зазвучала «Копакабана» Барри Манилова. Счастливая парочка оторвалась друг от друга и начала дико дергаться под быструю музыку. Большая часть родственников Мэгги бросилась на танцпол и присоединилась к ним, и вскоре Ирэн уже совсем не было видно из-за окруживших ее гостей. Родственники Дона предпочитали с отсутствующим видом стоять в стороне с бокалами в руках и разглядывать танцующих.
— Это отвратительно, — пожаловалась Мэгги, когда мы вернулись на наш диван.
— Мне снова нужно в туалет, — сказала я.
— Опять! Ты уверена, что с тобой все в порядке? — спросила Мэгги. — Ты же не собираешься сбежать и бросить меня со всеми этими людьми, а?
Я обещала ей скоро вернуться.
Когда я вернулась, Чарли, Саймон и Ной были уже здесь, и я почувствовала облегчение и радость. Они выглядели потрясающе. На Саймоне был элегантный серый костюм, ворот рубашки расстегнут, а галстук ослаблен. Ной был в черной свободной рубашке без воротника, а на Чарли были нарядные бежевые брюки, рубашка навыпуск и темные очки в серебряной оправе на макушке.
Ной и Мэгги пили вино и болтали у бара, Элис и Саймон что-то шептали друг другу на ушко, а Чарли растерянно стоял рядом с ними, очевидно чувствуя себя третьим лишним. Заметив меня, он радостно улыбнулся.
Я подошла к ним и поцеловала Чарли в теплую щеку:
— Почему так долго?
— Прости, мы засиделись в «Рэд-баре» и совсем забыли про время. Ты выглядишь замечательно. — Он взял меня за руку и оглядел с головы до ног. — Я ненавижу все эти банальные комплименты, которые обычно говорят беременным, но ты выглядишь блестяще!
Читать дальше