- Спасибо, Таблоид, я припомню это сегодня ночью.
- Эй, не стоит говорить такие вещи, - протестую я.
Она смеется и показывает на дорогу, чтобы я свернула. Господи, и зачем мы только забрались в самую глубь Техаса?
- Между прочим, мне нравится твоя рубашка, - улыбается она.
- Только потому что она на застежках и без пуговиц. Легко добраться до цели, - осматриваю свою рубашку, которую она купила для меня сегодня утром. Она черного цвета с белой окантовкой и застежками. Я теперь также гордая владелица нового пояса со своими инициалами, выгравированными на пряжке. Он золотисто-серебристого цвета с очень красивым орнаментом. Но при этом выглядит аляповато, и я наверное больше никогда не надену его. Келс говорит, что внешний вид здесь очень важен. И поскольку я начисто отказалась от юбки, она решила, что я могу одеться в ковбойском стиле. При этом мы не очень сошлись во вкусах - я не захотела взять шляпу, а она не позволила мне пристегнуть шестизарядный револьвер.
Келс смотрит на нарисованную от руки карту и снова показывает где свернуть, и мы выезжаем на дорогу, которую не ремонтировали с начала девятнадцатого века. Назвать ее ухабистой было бы настоящим комплиментом.
- Черт, Харпер! – кричит сзади Джим вместе с порывом ветра. – Постарайся не угробить свою команду!
- Заткнись, малыш, - бурчу я. - Я могу тебя прибить, если захочу. Так записано в моем контракте.
Но когда мы наконец подъезжаем к ранчо, не только я, но и все мои внутренности вздыхают с облегчением.
- Готова, партнер?
- О, да, - вздыхаю я, оглядывая местность.
- Напомни мне вправить тебе спину, когда вернемся в гостиницу, - говорит Келс, вылезая из минивэна и приводя в порядок юбку.
Мою спину и несколько других частей тела, Крошка Ру.
Я смотрю, как она входит в дверь полуразвалившегося дома. Он действительно выглядит как будто из прошлого века. На ранчо находится «большой дом» (где жили Бен, Малыш Джо, Адам и Хосс), справа от него находится выкрашенный в красный цвет сарай, а слева – маленький домик для подсобных рабочих. Я не вижу здесь никаких машин, поэтому нам возможно не повезет с этим делом.
Келс что-то тихо напевает про себя, подходя к дому. Я никогда не слышала раньше, как она поет. Причем, должна заметить, весьма недурственно. Это не значит, конечно, что с ней могут тут же заключить договор звукозаписывающие компании, но она может петь для меня в любое время, если захочет. Но только не эту песню:
«У лягушонка песня есть
Он пропоет ее вам здесь:
Он в болоте не хочет жить,
Квакать, прыгать и мух ловить,
Он упадет, но встанет вновь,
И не захнычет, ведь он герой.
Победа будет за мной!
Лягушоночек мой!»
Я смотрю на Джима, который хохочет в глубине минивэна, заслышав эту песню.
- Что это она там поет?
Он отвечает, смеясь:
- Это песенка лягушонка Кермита.
Этой женщине нужна профессиональная помощь. Психиатра.
К счастью, она прекращает пение, когда подходит к двери и стучит. Мы все замираем в ожидании профессора Дейла Сэмса. И когда она уже чуть было не разворачивается, чтобы идти назад, дверь распахивается и на пороге появляется профессор.
Даже со своего места я вижу, что он из другого века - высокий и худощавый, как и полагается ковбою, с загорелой кожей из-за пребывания на солнце большую часть своей жизни. Его волосы смолисто-черного цвета, а усы как рукоятка моего мотоцикла. Весь его облик слегка пугает меня.
- Здравствуйте! Вы профессор Сэмс? – спрашивает Келси и протягивает руку для пожатия. Я обожаю такие моменты. Келс действительно очень хороший репортер, потому что она всегда разрушает барьеры между собой и своими собеседниками.
Он пожимает ее руку и кивает.
- Да, это я. Чем могу помочь, мисс?
Она указывает на минивэн.
- Меня зовут Келси Стентон. Мы с Генри Ричардсоном старые друзья. Я с телеканала на западе.
Я тихо смеюсь про себя. Калифорния действительно находится к западу отсюда. В принципе, если ехать от этого места по прямой, то быстро угодишь в Тихий океан. Но я более чем уверена - профессор считает, что запад заканчивается в районе Эль Пасо.
- Генри и Клей Джексон рассказали мне о том, как Вы помогали Клею на его ранчо. И мне захотелось взять у Вас небольшое интервью. Я бы хотела с Вашей помощью привлечь внимание общественности к этой эпидемии.
Профессор пожимает плечами.
- Я не думаю, что нам нужна какая-либо помощь от правительства, мисс. Возможно, это они сами заразили скот Клея. Эта чертова сибирская язва – прошу меня простить за это выражение – обычно болезнь овец, а не крупного скота. Но когда правительство начинает играться с вирусами, они могут проникнуть повсюду.
Читать дальше