— Помогите! Кто-нибудь, помогите! — Дженни издала крик ужаса и увернулась от одного из них, пытаясь бежать, но в нее вцепился белобрысый и опрокинул на песок.
— Попалась! — прорычал он, наваливаясь на Дженни и осыпая ее грязными ругательствами. Женщина едва не задохнулась под тяжестью его смрадного тела. От белобрысого, как и от его дружков, стоявших рядом, разило дешевым виски.
— Отстань от меня! — Она изо всех сил пыталась сбросить его или ударить коленом в пах, как учили делать женские журналы в случае нападения. Но негодяй был под два метра ростом и весом больше центнера. Дженни же не весила и пятидесяти пяти килограммов, а подол ночной рубашки и халата спутал ноги так крепко, что она с трудом могла двигаться.
— Пусти меня! — Песок набился ей в рот, засыпал глаза. Пус-ти-ме-ня…
— Эй, друг, отвали чуток! Дай глянуть, кого мы поймали. — Смуглый мужчина с немытыми черными волосами и круглыми черными глазами стащил с Дженни своего собутыльника, но схватил ее за запястья, в то время как третий прижимал к земле ее брыкающиеся ноги. Дженни поняла тщетность своих усилий освободиться и сморщилась от боли в левой лодыжке, подвернутой во время падения на твердый песок.
— Пожалуйста, — дрожащим голосом взмолилась она, презирая себя за страх, но не имея сил справиться с ним, — пожалуйста, отпустите меня…
— Что скажешь, Рамон? Отпустим леди? — ухмыляясь, спросил тот, кто держал ее за руки. Прямые черные волосы сальными прядями свесились ему на лоб.
Но вместо второго латиноамериканца отозвался белобрысый:
— Черта с два! — Он потянул кончик пояса, распахнул полы халата и одним движением разорвал на Дженни ночную рубашку. От воротника до самой талии.
Когда влажный воздух коснулся ее обнаженного тела, Дженни пронзительно вскрикнула. И кричала, кричала, кричала… ***
Полный воспоминаний о симпатичной блондинке, с которой только что сидел за одним столиком, Джек Бреннен шел вдоль пирса и вдруг услышал крик. Ошибиться было невозможно: на помощь звала какая-то женщина. Над волнами раздавались истошные вопли, перемежавшиеся испуганными мольбами и отчаянными рыданиями.
Он вскинул голову и тут же заметил троих пьяных. Грязные ругательства разносились по берегу, и Джек сразу понял, что у этой троицы на уме. Черт побери, какие ублюдки посмели поднять руку на беззащитную женщину?
Он отругал себя еще прежде, чем бросился бежать. Надо же, до корабля было рукой подать! Сидел бы он сейчас у себя, возвратившись из бара «Морской бриз» — местного притона, который он посещал чаще, чем следовало… Если бы он ушел оттуда на несколько минут раньше, если бы не приударил за очаровательной блондинкой, то не увидел бы троих пьяных и не услышал бы воплей их беспомощной жертвы. Но эта Вивиан была такой глазастой, что он просто ошалел. И если бы не предстоявший завтра чертовски трудный день, он ни за что не отстал бы от нее, лег с ней в постель и слышал бы сейчас совсем другие стоны…
А теперь отступать было некуда.
На чем свет стоит костеря свое невезение, Джек прибавил шагу, спрыгнул с причала на берег и бросился бежать по песчаному пляжу. Он был в неплохой форме: прыжки в воду, виндсерфинг, плавание и постоянное пребывание на свежем воздухе сделали его загорелое тело мускулистым и жилистым.
Чтобы добраться до подонков, много времени не понадобилось. Он схватил парня, расстегивавшего молнию черных кожаных штанов, развернул к себе лицом, с размаху заехал в зубы и оставил корчиться на песке. Затем, не теряя времени, поймал за спортивную куртку второго, крутанул на месте, ударил под ложечку, заставив согнуться пополам, схватил за шиворот и штаны и швырнул в воду.
Когда третий, бородатый гигант в полосатой майке, отпустил запястья женщины и грузно поднялся на ноги, Джек с отвращением увидел, что драка предстоит нешуточная. Краем глаза он успел заметить белоснежную кожу и торчащую наружу пышную грудь, но тут же забыл об этом: мясистый белобрысый великан представлял собой серьезную угрозу.
— Ну ты, сукин сын! — взревел пьяный, бросаясь вперед. — Сейчас я отучу тебя совать нос не в свое дело!
Казалось, белобрысый моментально протрезвел: он в мгновение ока нырнул под руку Джека и нанес ему неожиданно мощный удар в челюсть. У Бреннена поплыли радужные круги перед глазами. Он отпрянул, потряс головой, пытаясь прийти в себя, уклонился от второго удара и ответил серией быстрых джебов левой по носу противника. Верзила стал делать ошибку за ошибкой, и вскоре сильный кросс с правой поверг его на землю, превратив в груду мяса, обтянутую тканью в красную полоску.
Читать дальше