— Дрессировщиком работать. Львы, тигры, пантеры просто домашние котята по сравнению с Дугом Бреннаном. Раз уж ты его приручил, то с ними и подавно справишься, — хихикнула Габриелла и протянула ему листок бумаги. — Я решила воспользоваться твоим любезным предложением. Вот список и деньги. — Она привстала на цыпочки и нежно поцеловала его. — Не задерживайся надолго. Я буду скучать без тебя.
Хэнк, у которого от таких слов закружилась голова, с трудом заставил себя оторваться от сладостного бутона ее рта и, слегка задыхаясь, сказал:
— Эй, детка, так не делай, а то я никуда не поеду.
Габби хихикнула.
— Ладно уж, обещаю потерпеть еще… — она взглянула на часы, показывающие начало пятого, — еще шесть, максимум семь часов. А потом… держись, тебя ждет сегодня серьезная работа в ночную смену.
— Ловлю тебя на слове, плутовка!
Хэнк поспешно выскочил на улицу, понимая, что с каждой последующей минутой сделать это будет все сложнее и сложнее. Никогда в жизни его не тянуло ни к кому с такой силой, как к ней, его Габриелле, пылкой черноглазой красавице. Как же ему повезло, что этот Дилан оказался таким жалким идиотом! Держать в руках и упустить, променять такую женщину, такое фантастическое сокровище на какую-то там карьеру! Возможно ли что-нибудь более идиотское? Нет, ему этого не понять. Никогда.
Покупки заняли у него совсем немного времени, а вот встреча с Реджи — побольше. Пока он разыскал его в самом дальнем сарае, пока оторвал от какого-то грохочущего прибора, пока вытащил на улицу, чтобы поговорить без помех, уже стемнело.
Бородатый механик отводил в сторону глаза, неубедительно рассказывал о проблемах с нехваткой времени и еще менее убедительно клялся, что его, Хэнка, машиной займется сегодня вечером уж точно.
— Вот что я тебе скажу, — оборвал его Хэнк. — Я заеду завтра во второй половине, и, если все будет в том же состоянии, уволоку ее на буксире. Идет?
— Договорились. Да ты не злись, приятель, — широко и обезоруживающе улыбнулся Реджи. — Все будет тип-топ.
— Ха! — было единственным, чем Хэнк смог ответить на эту реплику, полную невинного нахальства.
Он вернулся в мотель и был встречен Габби с такой радостью, словно не за продуктами в ближайший городок уезжал, а уходил на войну, с которой скорее всего мог и не вернуться.
В этот вечер обед прошел не хуже, а даже лучше, чем накануне. Обе женщины были в прекрасном настроении, смеялись, шутили, подтрунивали над мужчинами, которые в свою очередь отвечали им тем же. О неприятном по общему молчаливому согласию не говорили. Видно, Рауль заранее предупредил Ребекку, что Габриелла крайне нервозно реагирует на повышенное внимание к тяжелому происшествию.
Хэнк несколько раз вопросительно поглядывал на свою невесту, но она отрицательно качала головой. Ей не хотелось, чтобы их новость стала известной не только отцу, но и Бекки. Пока, во всяком случае…
Впрочем, ее подруга была не настолько уж наивна. Она сразу заметила блестящее на безымянном пальце Габриеллы кольцо и сделала правильный вывод. Тем более что для этого, в общем-то, и кольца не требовалось. Достаточно было взглянуть на обоих молодых людей, на то, как сияют, встречаясь, их глаза.
А вот Рауль не обращал внимания ни на что и ни на кого, кроме Бекки. Габриелла с тревогой наблюдала за необычным оживлением отца, но видела, что ее подруга с удовольствием беседует, смеется и шутит с ним, словно и нет между ними четвертьвековой разницы в возрасте. И удовольствие ее было искренним.
Странно… Хорошо и странно… Неужели из этого что-то выйдет? — размышляла Габби. Что привлекает в нем Бекки? Внешность? Конечно, до несчастья Рауль был очень красивым мужчиной, но длительное пребывание взаперти сказалось на нем далеко не лучшим образом. Зато он не утратил своих прекрасных манер, своей обходительности, учтивости и, самое главное, огромного обаяния.
Да, видно, дело именно в нем. Оно и прежде притягивало к нему толпы поклонниц, заставляя мать Габби жестоко страдать от приступов ревности. Сэмми, правда, не обращала на них внимания, даже подсмеивалась над его «жертвами». Но кто бы мог подумать, что и сейчас, перевалив за пятидесятипятилетний рубеж, Рауль сохранит достаточное количество этого дара, чтобы прельстить молодую и интересную женщину?
Потому что Бекки была явно увлечена им. Хоть она и подшучивала вслух над собой, но Габби уже не сомневалась, что в этих шутках содержится немалая толика правды.
Читать дальше