Джин Реник - Обещания

Здесь есть возможность читать онлайн «Джин Реник - Обещания» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Смоленск, Год выпуска: 1994, Издательство: Русич, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обещания: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обещания»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда Линна Боумонт в четырнадцать лет потеряла зрение, она дала себе обещание, что никогда не позволит слепоте ограничить ее внутренний мир, и следующие девять лет она оставалась, верна клятве. Обручившись с красавцем Куртом Байлором, она вдруг начинает в себе сомневаться. Все вокруг, включая ее лучшую подругу Джиллиан и нового знакомого Джея, советуют ей прислушаться к своему сердцу, и вскоре Линна находит любовь там, где меньше всего ожидала ее встретить.

Обещания — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обещания», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Линна не стала открывать футляр, ее лицо было повернуто к нему, и Матту показалось, что она, не отрываясь, смотрит на него.

— Мы недавно нашли ожерелье, — продолжил он, стараясь как можно проще изложить ситуацию. — Грабителя мы арестовали, когда он пытался заложить драгоценность. Он признал себя виновным и сейчас сидит в тюрьме. Линне не придется больше с ним встретиться. А сумочку и кошелек мы вернем через несколько дней.

Он откашлялся, набравшись решимости довести дело до конца.

— Я уже говорил вашей дочери, мистер Боумонт, что работаю в двенадцатом отделении полиции Чикаго. Несколько месяцев назад у нас произошел несчастный случай: несколько человек пострадали из-за наркотиков. А позже тот же химический состав был обнаружен в крови Кати Райе, и меня послали сюда для расследования дела. Пришлось немножко попотеть, но усилия не пропали даром.

— Да, — добрый глаз старика оставался неподвижным. — И теперь, как я понимаю, вы уезжаете. Знаете, не хотелось бы, чтобы вы покидали нас так скоро.

— Мы успешно справились с этим делом и больше незачем мне задерживаться здесь.

— Если я не ошибаюсь, вчера Курт скончался? — спросил Матта брат Линны.

— Да. Не выдержало сердце. Он так и не пришел в сознание.

— А вы уверены, что он был именно тем человеком, которого вы искали? Матт кивнул.

— У нас есть доказательства, что он прятал химикаты в квартире своей подружки. У него дома мы нашли пустые коробки и бутылки. Он сам придумал состав этого наркотика, высокотоксичного и очень опасного для здоровья вещества. Смертельно опасного. Такое мог сделать только дилетант. Но к счастью, оно быстро разлагается, и на сегодняшний день, кроме того, нам удалось изъять всю партию.

— Моя дочь очень высокого миения о вас, — хриплым голосом заметил Сэм.

Матт вспыхнул. Лицо Линны тоже залилось румянцем.

— Спасибо, мистер Боумонт. Мне очень приятно это слышать. У вас прекрасная дочь.

В это время в комнату вошла безупречно одетая дама с золотисто-каштановыми волосами. Ее представили как жену Сэма. Матту удалось скрыть свое крайнее удивление, но спина его покрылась холодным потом. В ту ночь он чуть было не отправился с ней из «Никлсона» в ее спальню. Тихая, уютная квартирка? Боже правый!

— Миссис Боумонт.

— Алис Файе, — поправила она. — Я бы хотела выразить вам свои признательность за все, что вы сделали для моей приемной дочери, мистер Хэлстон. Я предчувствовала, что может случиться нечто подобное. Особенно, когда она решила выйти замуж, пренебрегая моим мнением о женихе. Спасибо вам за то, что спасли ее от этого кошмара.

Линна, казалось, довольно терпимо отнеслась к высокомерным словам мачехи, и Матт немного расслабился.

— Не стоит благодарности, миссис Боумонт, — он с неудовольствием отметил, как смягчился его голос, и почувствовал себя неловко.

Она с легким укором взглянула на него.

— Алис Файе, — поправился он.

Кем бы она не приходилась Линне, мачехой или нет, ему бы не хотелось когда-либо вновь встретиться с этой женщиной, и чем дольше он просидит здесь, тем больше времени у нее будет, чтобы его вспомнить. Он посмотрел на часы.

— К сожалению, мне нужно идти, — растерянно сказал он. — Надо успеть в аэропорт. Я очень признателен вам за то, что вы уделили мне немного времени. Рад был познакомиться.

Он встал со стула и взглянул на Линну.

— Когда будешь в Чикаго, позвони мне.

Он пожал руку всем по очереди и, подойдя к Линне, поцеловал в щеку, крепко сжав ее ладонь. Потом пошел к выходу. Алис Файе и Паркер проводили его до дверей. Линна предпочла остаться в комнате возле отца. И Матт почувствовал тоскливую пустоту в душе, когда, обратившись к Паркеру, пробормотал:

— Береги ее.

Затем он повернулся и вышел из дома. Уже на выезде из поместья Матт поравнялся с ехавшим ему навстречу пикапом Анни. Помахав рукой, он направился в пансион.

Вытерев у порога ноги, Анни вошла в холл и огляделась.

— Господи, да это же настоящий дворец, — сказала она домработнице и протянула ей еще теплый пирог, завернутый в льняное полотенце. — Кажется, что сейчас сюда выйдет король.

Домработница взяла у нее пирог и помогла снять пальто.

— А можно я сначала загляну на кухню? Женщина рассмеялась и кивнула:

— Не смущайтесь так. Мне кажется, вы не из робкого десятка.

Анни поправила на голове парик и несколько раз одернула свое праздничное платье перед огромным зеркалом шести футов в высоту, не меньше.

— Ну что ж, кажется, все в порядке. Она осторожно ступила на белый ковер гостиной и, не оглядываясь, чтобы проверить, остаются ли на нем следы, пошла прямо к Линне. Если уж у людей лежат на полу белые ковры, то они должны знать, как их чистить, решила она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обещания»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обещания» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Обещания»

Обсуждение, отзывы о книге «Обещания» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x