— Он вот-вот вылезет. Надо потужиться. Сейдж, ты меня слышишь? Постарайся.
Ее налитое кровью лицо исказилось от муки, стиснув зубы, она тужилась, пытаясь помочь ребенку. Дэвид снял перчатки и подставил руки, готовясь принять младенца. Показалась головка. Она была совсем крошечная, гораздо меньше, чем должна быть у новорожденного.
Дэвид слышал, как мужчина спрыгнул на землю, как захрустел у него под ногами снег, как он прерывисто вздохнул, увидев, что происходит.
— Ей нужна помощь, — сказал Дэвид.
— Я ей займусь. — Мужчина скинул перчатки и занял место Дэвида.
— О Господи… — сквозь зубы простонала Сейдж.
— Все хорошо, дорогая. Осталось совсем немного. Тужься. Ну, ну, еще. Молодец.
Дэвид отошел в сторону. Собаки и котята сбились в кучу возле заднего колеса.
— О-о-о!!!
Мужчина вытягивал младенца, держа его за плечи, и Дэвид увидел то, о чем догадался, едва дотронувшись до его головки: ребенок родился мертвым.
По обветренным щекам мужчины текли слезы. Взяв ребенка на руки, он делал ему искусственное дыхание. Крошечные ручки и ножки безжизненно обвисли, но мужчина все равно пытался его спасти.
— Ну пожалуйста, живи! — хрипло бормотал он.
Дэвид хотел помочь, но не знал как. Мужчина снял меховую куртку и кинул ее Дэвиду, чтобы тот укрыл Сейдж. Потом, перекладывая ребенка с одной руки на другую, стащил с себя фланелевую рубашку.
— Это мальчик или девочка? — спросила Сейдж.
Мужчина вытащил нож и перерезал пуповину. Завернув младенца в рубашку, он возобновил отчаянные попытки его оживить. Глаза горели такой решимостью, что Дэвид даже испугался. Поняв наконец бесплодность своих усилий, мужчина опустился на колени.
— Сейдж… — тихо позвал он.
— Папа.
— Доченька, ты родила мальчика, но он был слишком маленьким и, к сожалению, не выжил.
— Не выжил?
— Он очень красивый. Похож на тебя.
— Можно мне его подержать? — Она протянула руки. — Дай мне его. Как же это, папа… Джейк…
Он передал ей ребенка, поцеловав ее в лоб, и обнял их обоих — свою дочь и своего внука.
— Ей нужен врач, — сказал Дэвид.
— Возьми мою лошадь, а я сяду за руль.
— Так не получится. Животные без меня не могут. Лучше я вас отвезу. Это далеко?
— Пять километров.
Миссия Дэвида подходила к концу. Сейчас он доставит Сейдж и ее отца до дома и уедет.
Спустившись в кухню выпить кофе, Луиза обнаружила там Дейзи и Альму.
Альма смотрела в окно.
— Куда он пойдет? Если б я могла уговорить его вернуться домой, там хотя бы тепло. За что мне такое наказание.
Дейзи подошла к Альме, обняла за плечи. Та стояла как каменная, всем своим видом показывая, что не нуждается в утешении. Дейзи этого словно не замечала.
— Он еще слишком молод. Нельзя ему жить одному в горах.
— Извините, мне надо проверить, как там мистер Такер, — сказала Альма, отстраняясь от Дейзи, и поспешно удалилась.
— Что тут происходит? — спросила Луиза.
— Приходил ее сын.
— Похоже, Альму его визит не слишком обрадовал.
— Странно. Мы с Джеймсом сегодня ездили кататься, и мне было так хорошо, как не было уже… — Она запнулась, подсчитывая годы. — Наверное, потому, что у меня вдруг появилась надежда.
— Ты имеешь в виду себя и Джеймса?
— Не только. Я надеялась на чудо. Вдруг Джейк…
— Джейк? — Луиза совсем запуталась.
— Теперь это уже не важно, — тряхнула головой Дейзи. — У меня есть Сейдж. Даже не представляю, как бы я жила без нее, а сейчас мне кажется, я умру от ожидания.
Выглянув в окно, Луиза увидела подъезжающий к дому черный автомобиль, за которым бежала лошадь Джеймса. Затормозив перед домом, водитель, худой парень в черных джинсах и высоких ботинках, выскочил и, обежав машину спереди, распахнул правую переднюю дверцу.
Затем из машины вышел голый по пояс Джеймс, держа на руках какой-то сверток. Передав его парню, он осторожно поднял сидевшую на переднем сиденье девушку и, прижав ее к груди, понес в дом. Она протянула руки, и парень отдал ей сверток.
Луиза помнила Сейдж совсем крохой, но в доме было много ее более поздних фотографий, и она ее сразу узнала.
— Мне кажется, тебе и не придется больше ждать.
Но Дейзи в кухне уже не было.
— Далтон, — крикнула Луиза, — твоя внучка приехала! — Она пошла к нему в кабинет. Он сидел на полу, прислонившись к своему креслу, с багровым от ярости лицом.
— Луиза! У нас в доме маньяк.
— Сын Альмы. Это он так с тобой обошелся?
— Я думал о тебе. Хотел тебя защитить. Пытался добраться до телефона, чтобы вызвать полицию.
Читать дальше