Узнав, что его навестил Джо Поуп, мы не поверили своим ушам. Мы были удивлены, смущены, рассержены, испуганы, ошарашены и сгорали от любопытства. Нам пришлось напрячься изо всех сил, чтобы не отринуть этот слух как нелепую выдумку. Так нет, это оказалось правдой — Джо сам признался, прежде чем начать совещание в Мичиган-рум. Мы собрались там, чтобы обсудить детали проекта по кофеинизированной бутилированной воде, и все опасались, что нам придется задержаться. Сравнивать различные предложения и пытаться заполучить новые заказы — было выше наших сил. Разговаривая о чем-то еще, кроме работы, мы рисковали затянуть совещание, но мы ничего не могли с собой поделать, и кто-то спросил у вошедшего в комнату Джо, правду ли говорят. Уж не стал ли он тюремной женой Тома Моты?
Джо улыбнулся. Он положил кожаный ежедневник и поставил кресло во главе стола.
— Нет, серьезно, — настаивал Бенни, — Вы и правда были у него?
— Был.
— Зачем?
Джо опустился в кресло.
— Мне было любопытно, — сказал он.
— Что именно любопытно?
Джо оглядел комнату. Мы хранили молчание.
— Вы помните, что он сказал мне? — спросил он нас. — Том стоял в коридоре с пистолетом, и я ведь тогда не знал, что это игрушечный пистолет. И он сказал — помните, что он сказал? Он сказал: «Джо, я пришел пригласить вас на обед».
Некоторые из нас вспомнили, как Том говорил это, а некоторые из нас впервые слышали. Ярче всего мы запомнили, что Том нес какую-то бредятину, когда разворачивался, целился и стрелял — сумасшедший вздор, который свидетельствовал о том, что мы оказались в руках психа.
— Нет, после всего этого, — сказал Джо, — Последнее, перед тем как Энди сбил его с ног.
— Что-то я не помню, чтобы он приглашал вас на обед, — пожал плечами Ларри Новотны.
Карен пришлось напомнить Ларри, что в это время он сидел в серверной, со страху забившись туда вместе с Амбер.
Том, если верить Джо, сказал это таким спокойным и обыденным тоном, что эти слова шокировали не меньше, чем его присутствие в здании. Вернее, шокировало несовпадение того, что он говорил («Я пришел пригласить вас на обед»), и того, что делал — вырядившись клоуном палил из пистолета. Вот что было таким необычным. Что это значило? — спрашивал себя Джо. Собирался ли Том на самом деле его убить и таким хитрым способом пытался сообщить об этом? Если да, то почему, говоря это, он опустил пистолет? Джо ведь еще не знал, что в руке у Тома пейнтбольный пистолет. Когда это выяснилось, то возникло ощущение, что Том, может быть, и вправду пришел пригласить его на обед.
— И куда, по-вашему, он хотел вас пригласить? — спросил Джим Джеккерс.
— В кафе «Шервин-Уильямс» [109] «Шервин-Уильямс» — компания, специализирующаяся на производстве красок.
, — саркастически вставил Бенни.
— Джим, — Карен, сидевшая напротив него за столом, тряхнула головой, — куда он собирался его пригласить, не имеет никакого значения.
— После того как Тома арестовали, ко мне пришел Карл и показал е-мейл, присланный ему Томом. В нем говорилось, что этим днем Том заскочит в офис, потому что хочет поговорить со мной. Я пошел к нему, потому что мне было любопытно. О чем он хотел со мной говорить?
— И о чем же?
— О Ральфе Уолдо Эмерсоне, — ответил Джо.
— О Ральфе Уолдо Эмерсоне?
— Это тот самый, что на озере? [110] Генри Дэвид Торо (1817–1862) — американский писатель и философ. Некоторое время Торо жил в построенной им хижине на берегу Уолденского пруда, самостоятельно обеспечивая себя всем необходимым для жизни. Пруд и земля принадлежали Эмерсону, сочувствовавшему взглядам Торо.
— спросил Джим.
— Ты говоришь о Генри Дэвиде Торо, — сказал Ханк.
— Джим, возможно, думает о бадвайзерских лягушках [111] Бадвайзерские (от названия пива) лягушки — рекламные персонажи Бад, Вайз и Ер одной из наиболее эффективных кампаний по продвижению пивного бренда.
, — ухмыльнулась Карен.
Мы вспомнили книгу, которую купил Том для Карла Гарбедиана, и что он сказал Бенни в день, когда его уволили. Том Мота, леди и джентльмены, — алкоголик, помешавшийся на мартини, психованный сочинитель е-мейлов, время от времени орудовавший алюминиевой битой, большой любитель садовой архитектуры, пейнтбольный террорист и доморощенный знаток и исследователь Эмерсона. Пока он был с нами, нас раздражала его дурацкая привычка пришпиливать к стене всякие афоризмы. Мы не выносили людей, цитирующих всякую дребедень со своих пробковых досок. Единственный, кто мог безнаказанно забрасывать нас цитатами, — это Ханк Ниари, потому что в его цитатах было мало смысла, и мы знали, что их нужно как-то переиначить, чтобы разобраться, что к чему. Цитаты, которые пытались нас. поучать или исправлять, вроде излюбленных Томом, — мы такого не любили. А Томовы изречения особенно выводили нас из себя, потому что в его попытках учить нас жить содержалась глубокая ирония — уж чья бы корова мычала. Нужно было знать Тома — полный неудачник! Мы никогда не позволяли его цитатам долго торчать на доске. Проходило несколько дней, прежде чем Том замечал пропажу, и тогда на свой неподражаемый и красноречивый манер спрашивал: «Какая сука тырит мои цитаты?»
Читать дальше