Он не слышал, как открылась дверь, не слышал шороха женского платья. Только когда тихий испуганный голос произнес: «Вернон», он поднял голову.
Усилием воли он заставил себя вернуться к реальности.
— Здравствуй, — сказал он, — Нелл.
Она стояла, сцепив руки — ее лицо осунулось и было бледно. Она произнесла на одном дыхании:
— Вернон, я нашла тебя... мне сказали, где ты... и я пришла..
Он кивнул.
— Да, — сказал он, — пришла..
Гобои — нет, убрать гобои — слишком мягко... Это должно быть пронзительно, резко. А вот если взять арфы... Да, ему нужна эта текучесть арф — звук воды... Вода как источник силы и мощи...
Черт, Нелл что-то говорит. Придется слушать.
— Вернон... После той страшной ночи, когда я была на волосок от смерти, я поняла.. Только одно важно — любовь. Я всегда любила тебя. Я вернулась к тебе — навсегда
— О! — сказал он бесстрастно.
Она подошла к нему ближе и протянула руки.
Он смотрел на нее, словно издалека. Да, Нелл и вправду очень мила. Понятно, почему он был влюблен в нее. Странно, что сейчас он ничего не чувствует. Как это все нелепо. Он действительно хочет, чтобы она ушла и дала ему продолжить то, что он делает... Как насчет тромбонов? Их ведь можно и усовершенствовать...
— Вернон... — Голос Нелл зазвучал резко — испуганно. — Ты больше не любишь меня?
Действительно, лучше сказать правду. И он сказал с какой-то нелепой, церемонной вежливостью:
— Прости, мне очень жаль. Я... Боюсь, что нет. Видишь ли, я люблю Джейн.
— Ты сердишься на меня, потому что я солгала тебе тогда — насчет... насчет ребенка...
— Когда солгала? Насчет какого ребенка?
— Ты что, даже не помнишь? Я сказала тебе, что у меня будет ребенок, а это было неправдой... Вернон, прошу тебя, прости меня... прости меня...
— Да все в порядке, Нелл. Не переживай. Все, что ни делается, к лучшему. Джордж прекрасный человек, с ним ты действительно счастлива. А сейчас, ради Бога, уходи. Я не хочу показаться грубым, но я страшно занят. Все пойдет прахом, если я сейчас не успею...
Она смотрела на него во все глаза
Потом медленно направилась к двери. Там она остановилась, обернулась и протянула к нему руки.
— Вернон...
Это был последний крик отчаянной мольбы.
Он даже не поднял глаз, только нетерпеливо тряхнул головой.
Она вышла, затворив за собой дверь.
У Вернона вырвался вздох облегчения.
Больше ничто не стояло между ним и работой...
Он склонился над столом...
Ср. в русских сказках с «Тьфу-тьфу, русским духом пахнет».
Сорт карамели.
Заповедное имущество, урезанная собственность — ограниченная в порядке ее наследования и отчуждения (юр.).
Ваза из перегородчатой эмали (от фр. cloison — перегородка).
Неделя гребных гонок в Кембридже.
Район в Лондоне, где живут художники, литераторы, деятели искусства.
Я потерял мою милую — она умерла.
Все кончено — теперь навсегда.
Навсегда, навсегда унеслась
Последняя моя любовь.
О мы, бедные! Ничто не подсказало мне,
Что на небесах для нее уже приготовили саван.
Мне сказали лишь: «Она умерла». И в одиночестве
Я твержу: «Она умерла». И я плачу...
Перевод А. Яковлевой.
Вполголоса (итал.).
Троица — один из крупнейших христианских праздников.
Г. Ибсен, «Пер Гюнт». Перевод А. и П. Ганзен.
Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», ч. II, гл. 5.
Там же.
Арнольд Шёнберг (1874-1951) — австрийский композитор, теоретик и педагог. Основоположник атональной музыки.