— Давай прогуляемся. Я думаю, немного свежего воздуха нам не повредит.
Радостно улыбнувшись и кивнув в ответ, Гермиона прошла за ним через общую гостиную и замок, в итоге направившись к Чёрному Озеру. Найдя достаточно удобный утёс, пара уселась вместе и начала обсуждать, как нужно готовиться Гарри, чтобы выжить в турнире. Когда они составили список заклинаний для изучения, мысли Гарри вернулись к их своенравному рыжему другу. Еще раз, подтвердив, насколько она его хорошо знает, Гермиона ответила на невысказанную мысль парня.
— Не волнуйся Гарри, в итоге он все равно вернется. — Гермиона захихикала, глядя на его вытянувшееся лицо. — Честно, Гарри, ты то уж точно не книга, которую просто так не прочтёшь. Не для меня, во всяком случае. — Последнюю фразу она произнесла вполголоса, но Гарри всё равно услышал её и усмехнулся про себя. — Дай ему немного времени, чтобы справиться со своей завистью. Вот увидишь, со временем всё станет так, как и было раньше. — Она попыталась ободряюще улыбнуться, но Гарри заметил, что улыбка вышла слишком натянутой, и решил позже обдумать, что это может означать.
— Я не знаю, Гермиона. Он был моим другом так же долго, как и ты, но сейчас ты здесь, а он нет. После всего, через что мы прошли, я надеялся, что он знает меня достаточно хорошо, чтобы не думать, что я обманом проник на турнир. — Оба подростка очень удивились, когда позади них раздался голос.
— Любой идиот мог видеть, что ты был сам на себя не похож, когда объявили твое имя, однако Уизли отказался верить тебе.
Гарри и Гермиона резко обернулись, и оказались под безразличным взглядом Дафны Гринграсс, «Ледяной Королевы Слизерина». Глядя на нее, легко было понять, за что она получила свое прозвище. Длинные светлые волосы водопадом струились вниз по ее спине, обрамляя красивое лицо с большими сапфировыми глазами. Её зелёные зауженные школьные одежды скрывали стройную фигуру, которую видели немногие, за исключением ее сестры Астории и лучшей подруги Трейси Дэвис. Еще на первом курсе она быстро получила репутацию неприступной, даже для слизеринцев, и ходили слухи, что она владеет внушительным количеством проклятий и, не колеблясь, пускает их в ход.
— Гринграсс, — прохладно поприветствовал ее Гарри, — что ты здесь делаешь? — Если Дафна и была обеспокоена его холодным тоном и подозрительным взглядом Гермионы, то никак этого не показала.
— Я была в Большом Зале, когда мне захотелось прогуляться на свежем воздухе. В конце концов, все утро выслушивать бессмысленный лепет Малфоя о Викторе Краме, то еще удовольствие. К тому же, беспрестанные жалобы Уизли о мальчике-который-обманул, которые тот выкрикивал на весь Большой зал, сделали воздух в помещении довольно душным.
Оба гриффиндорца попытались спрятать ухмылки, которые так и норовили выползти на их лица, при виде невозмутимой слизеринки. У них не было никаких причин недолюбливать эту девушку, но они оба задавались вопросом, почему она заговорила с ними сейчас, при этом не сказав ни слова за прошедшие три года.
— Вы знаете, я до сих пор не могу понять, что вы двое нашли в этом чурбане. Самая умная ведьма своего поколения и самый влиятельный студент в школе бегают вокруг мальчишки, который больше думает о своём желудке, чем о мозгах; ничего удивительного в том, что его захватила зависть. Вы же двое сильные люди, способные добиваться своих целей.
Оба подростка чувствовали странную смесь из негодования по поводу оскорблений, направленных на их друга и гордости за себя. Друзья озадаченно переглянулись, оба неуверенные в том, что на это ответить. Дафна заметила их беспокойство и решила сменить тему на более важную.
— Я заметила, что ты не носишь кольцо Главы Рода, Поттер. Это тоже из-за зависти Уизли? — Этот вопрос принес желаемый эффект, и беседа свернула туда, куда это было нужно Дафне.
— Что ты имеешь в виду? Какое еще кольцо Главы Рода? — Быстрый взгляд на Гермиону показал ему, что она тоже не знает о чем идет речь, и оба снова обратили своё внимание на Дафну.
Читать дальше