Девушка с улыбкой приняла помощь Гриффиндора и стала подниматься по лестнице. Шла она удивительно легко, чуть придерживая юбку. Но лишь настолько, чтобы из-под полы показывался изящный сапожок, затянутый бронзового цвета шнурком, наверняка по самое голенище. Увидев меня, Рик тут же что-то зашептал спутнице на ухо, и она подняла на меня свои глаза. Пока гостья была далеко, я еще не мог разглядеть их, но уже точно знал, что они имеют цвет корицы. Откуда такая уверенность?.. Сам не знаю.
Но догадка моя тут же подтвердилась, когда Годрик представил девушку как Ровену Рэйвенкло. Она присела в изящном книксене и, не соблюдая этикет, внимательно посмотрела на меня, будто почтение было отдано вовсе не хозяйке и ее дому, а мне лично.
– Ах, как неожиданно, лорд Гриффиндор, – всплеснула руками Анна. – Давно вы вернулись?
– Только вчера, миссис Хаффлпаф, – улыбнулся мой друг в ответ. – Услышал, что вы даете прием и имел наглость прийти без приглашения, да еще и привезти с собой Леди Ровену. Она дочь очень влиятельных магов на юге Франции. Я долго жил у них и взялся сопроводить девушку в нелегком путешествии.
Все это время спутница Рика молчала и продолжала смотреть на меня. Анна пригласила нас в дом, не переставая расспрашивать Годрика о его странствиях и приключениях.
– Лорд Гриффиндор, – не выдержала наконец «дочь влиятельных магов». – А вы не могли бы представить мне ваших друзей?
– Ох, леди, прошу прощения. Я так соскучился по обществу Анны, что совсем забыл о приличиях. Это мой давний друг – Салазар Слизерин, а это – его сестра Селена. Хозяйка этого поместья – Анна Хаффлпаф, а вот, кажется и самая красивая из ее дочерей.
Я посмотрел туда, куда указал Рик, и судорожно вздохнул. Хельга Хаффлпаф была действительно красива той истинной древней красотой, какой были красивы первые женщины, надевшие шелка.
Черно-желтое платье облегало ее прекрасную фигуру. Классическую форму песочных часов ничуть не портило отсутствие той худобы, что была у той же Ровены. Она не была полненькой, а уж тем более толстой. Годрик бы назвал ее аппетитной. Медного цвета волосы были заколоты в мудреную прическу, украшенную лентами, в тон наряду. Большие миндалевидные глаза и аккуратненький носик, ямочки на щеках и нежные веснушки дополняли образ первой красавицы этого дома.
«А вот и невеста, – услужливо подсказала память. – Еще когда родители были живы, а вы были детьми и неплохо ладили, отцы заключили договор о том, что по достижении совершеннолетия Хельги вы обвенчаетесь».
Девушка чинно подошла к нам, хотя - я чувствовал - ей из последних сил приходиться сдерживаться, чтобы не подбежать и не обнять Годрика, а заодно меня и Селену.
Когда с приветствиями и представлениями было закончено, Анна отправила нас к остальным гостям, где уже собрались все гости, а сама отправилась на второй этаж, готовиться к выходу в свет с новорожденной дочкой. Селена учтиво извинилась и убежала к своим подругам. Рози и Ханна уже с нетерпением звали ее к себе.
Вчетвером мы перешагнули порог уютного, хоть и большого, помещения, освещенного волшебными несгорающими свечами под самым потолком, называемого здесь бальной залой. На противоположной стене висело громадное зеркало в бронзовой раме. Взглянув на него, я на секунду замер.
Четыре человека, четыре молодых и полных надежд мага, четыре цвета - зеленый, желтый, красный и синий, четыре… Мне кажется, что я на мгновение нырнул в другую свою жизнь. Четыре флага, четыре герба - змея, барсук, лев и орел, четыре длинных стола, за которыми сидят дети, и небо… вместо потолка - небо… свечи витают прямо в воздухе, освещая Большой Обеденный Зал школы волшебства и чародейства…
Очнувшись от столь странного видения, я окончательно убедился, что совсем недавно у меня была совершенно другая жизнь, другой дом, другая семья, другое время. Но как я попал в тело Салазара Слизерина? И почему трое людей, что стоят сейчас рядом со мной, так мне знакомы? Как вспомнить мне ТУ жизнь и как в нее вернуться? И стоит ли возвращаться? Почему-то мне кажется, что она была не такой безоблачной и счастливой, как хотелось бы думать.
И, наконец, почему никто из моих спутников не одергивает меня? Ведь я стою как вкопанный и смотрю в зеркало уже не меньше минуты. Переведя взгляд на Хельгу, стоявшую рядом, я понял причину. Они находятся в таком же замешательстве, что и я.
____________
*Фюнффегель - Fünf Vögel – пять птиц. (нем.)
Глава 4. Начало пути (не отбеТЧенно)
Читать дальше