* * *
Гость был высок, как шест, тонок в кости, строен, прям и белобрыс. Волна светло соломенных, почти бесцветных волос парила над его челом. Узкое лицо его было каким-то мальчишеским – да и осанкой и манерами он напоминал угловатого тинэйджера.
«Это из-за глаз, – подумал Братов. – Глаза у него большие и тоже светлые. Золотистые чуть-чуть – как у колдуна из той книжки...»
Одет Гость был легко, улыбался чуть застенчиво и вел на поводке Пса. Такого зверя Братов раньше не видал: короткошерстный, светло-золотистый, с белым пятном-маской – слева, вокруг глаза, Пес смахивал на питбуля, только громаден был слишком. Пес с осторожностью ступал чуть впереди хозяина и с вежливым любопытством нюхал воздух нового для него мира.
– Здравствуйте, господин Толле, – приветствовал его Николай. – Мне поручено встретить вас и проводить до гостиницы. Вы должны были получить радиограмму. Моя фамилия Братов.
– Здравствуйте, моего Пса зовут Харр. Харр из стаи Харров. Вот так. А меня зовут Торвальд. Можно просто – Тор: Тор Толле из стаи Толле.. По фамилиям у нас, правда, никого не называют обычно... – Гость радостно потряс руку встречающего, а Пес его обнюхал – коротко и деловито.
Продолжая улыбаться, Толле пресек попытку Николая принять у него один из двух предметов багажа – очень длинный и узкий футляр натуральной кожи с тиснением и гербом.
– Это мой меч, – пояснил гость. – У нас такой закон – никому не доверять свой меч. На таможне тоже хотели его отобрать, но на него есть документ...
Он поднял руку к нагрудному карману, но теперь уже Братов вежливо остановил его.
– Мы в курсе ваших традиций, – он все-таки забрал у Тора второй предмет его багажа – легкий и плоский кейс. – Если вам не нравится называть меня по фамилии, то зовут меня Николай. Я вижу, вы путешествуете налегке...
– Мне сказали,– радостно встрепенулся Гость, – что не стоит много таскать с собой, здесь у вас достаточно, только, чтобы были деньги, чтобы купить все необходимое. Если так, то их есть у меня...
Братов не понял, шутит ли Гость, коверкая язык, или это такая манера говорить – там, на Чуре. Он вежливо улыбнулся и открыл перед гостем дверцу кара. Вышла небольшая заминка.
Пес подался назад и враждебно зарычал на салон машины спецдоставки. Водитель же, в свою очередь, хмуро глянул на Пса.
Вообще-то, то, что Гость не расстался со своей псиной в далеком путешествии, делало его более симпатичным для Тони Пайпера – по сравнению со всеми прочими. И в другой раз место для Пса в салоне кара запросто нашлось бы. И к собакам он снова благоволил, но затеянное предприятие диктовало свои условия. Сопровождающий вертухай в намеченных планах был предусмотрен, а вот Пес – нет. Тони лучше, чем кто бы то ни было, знал, что крупный, хорошо обученный пес, это – оружие почище пистолета: несколько десятков килограммов стальных мышц, беспощадных когтей, крушащих все и вся зубов, ярости и упорства. Иметь все это у себя в салоне в случае хоть малейшего сбоя в задуманном было бы смертельно опасно.
– Категорически запрещено... – твердо сказал Тони Братову. – Перевозка животных – только в клетке. И тогда надо было заказывать не такую машину...
Братов досадливо крякнул и оглянулся на Тора.
Тот, однако, легко воспринял наметившееся затруднение, а то – и вовсе не обратил на него внимания. Он был занят тем, что играл с Харром: словно передразнивая, морщился, скалил зубы и порыкивал.
«Только бы еще на четвереньки не стал», – подумал Николай, и кашлянул, привлекая внимание Гостя.
– Нет проблем, – неожиданно живо отозвался тот.– Закажите такую машину и пусть Харра тоже привезут в гостиницу. А мы можем подождать...
– Мы можем поручить его доставку моему помощнику, – Братов достал из внутреннего кармана блок связи. – Он сейчас подойдет. А мы не можем ждать... Ваша собачка может на четверть часа расстаться с вами?
Тор обменялся с Харром парой гримас и гортанных звуков и опять неожиданно легко согласился:
– Мне только надо познакомить его с тем кто... э-э... будет его доставлять...
– Отлично, – облегченно вздохнул Братов.
Тони тоже облегченно вздохнул за рулем кара спецдоставки.
* * *
«Да это тот самый тип: с которым мы болтали в кают-компании «Ореола» всю дорогу от Фомальгаута... – сообразил Ким. – Как бишь звать-то его? Какая-то русская фамилия... Зоолог или космозоолог...»
Зоолог или космозоолог тем временем не унимался. Он жестом пригласил Агента на Контракте присоединиться к его вечерней трапезе. Ужин входил в планы Кима – когда-то еще придется перекусить в этот вечер, крутясь колбасой вокруг обременительного гостя. Однако «Ладога» была заведением чуть более обременительным для его бюджета, чем ставший привычным буфет ведомственной гостиницы. Управление, как-никак, кормило своих людей с порядочной скидкой. Да и разговор с доком – как его там... – случившимся его попутчиком в рейсе Фомальгаут-3 – Прерия-2 был ему сегодня в тягость – док, помнится, был человеком разговорчивым, а временем Ким был сегодня небогат.
Читать дальше