Он подышал на свои руки, чтобы согреть их.
Вернулся Сэм, все такой же бледный. Посмотрел на Марка, и его лицо исказилось от боли, но он не зарыдал. Он держал себя в руках.
– Похоже, с телефоном неполадки.
– Что за неполадки?
– Понимаешь, ветром оборвало провода между нами и Бексфордом.
Нахмурив лоб. Пол проговорил:
– Обрыв на линии? Ветер кажется слабоватым для этого, – Да. У нас он слабоват. Но, может быть, ближе к Бексфорду он гораздо сильнее. В горах бывает так, что в одном месте относительная тишина, а совсем рядом бушует сильнейший шторм.
– Линия связи с Бексфордом… – Пол отвел с белого лба сына спутавшиеся, замерзшие и слепленные кровью волосы. – Что это означает для нас?
– То, что можно позвонить кому угодно в пределах города или на фабрику. Но нельзя поговорить с другим городом.
– Кто это сказал тебе?
– – Оператор. Мэнди Альтман.
– Знает ли она, когда восстановят линию?
– Очевидно, там серьезное повреждение, – ответил Сэм. – Она сказала, что бригада связистов из Бексфорда уже работает. Но им потребуется несколько часов., – Сколько часов?
– Понимаешь, они не уверены, смогут ли починить до завтрашнего утра.
Пол продолжал оставаться около тела сына, стоя на коленях на бетонном полу, и размышлял над словами Сэма.
– Один из нас должен отправиться в Бексфорд и вызвать оттуда полицию.
– О'кей, – согласился Пол.
– Ты хочешь, чтобы я отправился туда?
– Если хочешь. Или же могу поехать я. Это не имеет никакого значения. Но прежде мы должны перенести Марка к тебе.
– Перенести?
– Конечно.
– Но разве это не будет противозаконно? – Сэм откашлялся. – Я имею в виду место преступления и все такое.
– Я не могу оставить его здесь, Сэм.
– Но если это сделал Боб Торп, то ты хочешь, чтобы он заплатил за это, не так ли? Если ты заберешь.., заберешь тело отсюда, то какие у тебя будут доказательства, что ты действительно обнаружил его здесь.
Поражаясь тому, как спокоен его собственный голос, Пол ответил:
– Специалисты из полицейской криминалистической лаборатории смогут отыскать следы волос и крови Марка в морозильнике.
– Но…
– Я не могу оставить его здесь! Сэм кивнул.
– Хорошо.
– Я просто не в силах, Сэм.
– Хорошо. Давай отнесем его в машину.
– Спасибо.
– Отвезем его ко мне.
– Спасибо.
– Как мы понесем его?
– Бери его за ноги.
Сэм прикоснулся к мальчику.
– Какой холодный.
– Осторожнее, Сэм.
Сэм понимающе кивнул, и они подняли тело.
– Будь поосторожнее с ним, прошу тебя.
– Хорошо.
– Пожалуйста.
– Непременно, – проговорил Сэм. – Непременно.
2.00 дня
Гремел гром, дождь барабанил в окно кабинета шефа полиции.
Два человека, служащие из другого правительственного департамента, размещавшегося в том же муниципальном здании, стояли спиной к окну, стараясь выглядеть суровыми, значительными и надежными. Боб Торп выдал им ярко-желтые ветровки с капюшоном, на плечах и на груди которых отчетливо выделялась надпись "Полиция". Обоим мужчинам было под сорок, однако возможность поносить такие ветровки радовала их как малых детей: взрослые, играющие в игру "сыщик, ищи вора".
– Умеете обращаться с оружием? – спросил их Салсбери.
Оба ответили утвердительно.
Салсбери, повернувшись к Бобу Торпу, распорядился:
– Выдай им оружие.
– Револьверы? – уточнил шеф полиции.
– Разве у тебя есть дробовики?
– Есть.
– Они, пожалуй, подойдут больше, чем револьверы, – сказал Салсбери. – Как думаешь?
– Для такой операции? – спросил Торп. – Да.
Дробовики гораздо лучше.
– В таком случае выдай им дробовики. По окну кабинета ярко хлестнула молния, создав стробоскопический эффект. Люди и предметы, находившиеся в помещении, словно резко прыгнули вперед и тут же назад, хотя в действительности не произошло ни малейшего движения.
Лампы дневного света несколько раз мигнули. Торп подошел к двум металлическим шкафам, стоявшим позади его рабочего стола, отпер их и извлек два дробовика.
– Умеете с ними обращаться? – поинтересовался Торп у рекрутов, облаченных в желтые ветровки. Один утвердительно кивнул.
Другой сказал:
– Что тут сложного. В этих крошках мощный заряд дроби. Всего-то и делов, что направить в нужную сторону и нажать курок.
Он сжал оружие двумя руками и, глядя на дробовик, улыбнулся.
– Неплохо, – заметил Салсбери. – Вы оба сейчас отправитесь на стоянку за зданием, возьмете свободную патрульную машину и отправитесь к восточному выезду из города. Это вам ясно?
Читать дальше