К столику подошла симпатичная официантка в желтом халатике, светловолосая и с высокой дерзкой грудью.
– Привет, – сказала она.– Все в порядке?
Чарлз Фрек испуганно поднял взгляд.
– Как тебя звать, милая? – спросил Баррис.
Она ткнула в табличку на правой грудке.
– Бетти.
Интересно, как зовут левую, подумал Чарлз Фрек.
– У нас все отлично, – сказал Баррис.
Чарлз увидел исходящий из головы Барриса круг, как на карикатуре, в котором совершенно голая Бетти молила о ласке.
– У кого угодно, только не у меня, – заявил Чарлз Фрек.
– У всех свои проблемы, – рассудительно заметил Баррис.– Этот мир непристойно болен, и с каждым днем ему становится все хуже.
Картинка над его головой тоже стала более непристойной.
– Желаете заказать десерт? – улыбаясь, предложила Бетти.
– Например? – подозрительно спросил Чарлз Фрек.
– У нас есть свежий клубничный пирог. Мы сами печем.
– Нет, не надо нам никаких десертов! – сказал Чарлз Фрек. – Эти пироги для
старушек, – добавил он. когда официантка отошла.
– В «Новом пути» тебе первым делом вырежут селезенку, – предупредил Баррис.
– Что?.. Вырежут... А она зачем, эта селезенка?
– Помогает переваривать пищу.
– Как?
– Удаляет целлюлозу.
– Значит, потом...
– Только бесцеллюлозная пища.
– И сколько так можно протянуть?
Баррис пожал плечами.
– А сколько селезенок обычно у человека? – Фрек знал, что почек, как правило, две. – А-а... да ты меня разыгрываешь!
Баррис рассмеялся. У него какой-то странный смех, подумал Чарлз. Неестественный, как будто что-то рвется.
– Откуда такое решение?
– Джерри Фабин.
Баррис махнул рукой.
– Джерри – особый случай. Однажды у меня на глазах Джерри пошатывается и падает, испражняется под себя, не соображая, где находится, умоляет спасти... Ему подсунули какую-то гадость, сульфат таллия, скорее всего... Сульфат таллия используют в инсектицидах и в крысиной отраве... Кто-то устроил подлянку. Я могу назвать десяток ядов, которые...
– И другая причина, – сказал Чарлз Фрек.– У меня кончается запас, и я не в силах это выдержать – постоянно сидишь на нуле и не знаешь, достанешь еще или нет.
– Ну, если на то пошло, мы не можем быть уверены, что доживем до завтрашнего дня.
– И еще – меня, наверное, обкрадывают. Запас буквально тает; кто-то пользуется моим загашником.
– Сколько ты закидываешь в день?
– Очень трудно определить. Но не так много.
– Знаешь, ведь можно привыкнуть...
– Конечно, но не настолько же. Я больше не выдержу. С другой стороны... – Он подумал.– Похоже, я набрел на новый источник. Та цыпочка, Донна, подружка Боба.
– Увы, он так и не забрался ей под юбку. Только мечтает.
– Она надежна?
– В каком смысле? В плане, даст ли... или... – Баррис поднес руку ко рту и сделал вид, что глотает.
– Это еще что за вид секса? – изумленно начал Фрек, и тут до него дошло.– А-а. Последнее, разумеется.
– Вполне надежна. Легкомысленна немного, ну, как все цыпочки, особенно темненькие.
Чарлз Фрек подался вперед.
– Арктор никогда не спал с Донной? А говорит...
– Таков Боб Арктор. Он много чего говорит. Не всему надо верить.
– Как же так? У него с этим проблемы?
Баррис задумчиво созерцал бутерброд.
– Проблемы у Донны. Вероятно, она сидит на какой-то отраве. Полностью потерян интерес к сексу, до отвращения к физическому контакту... Не только с Арктором, но и...– Он раздраженно нахмурился.– ...с другими мужчинами.
– То есть она просто не хочет.
– Захочет, – отрезал Баррис. – Если с ней правильно обращаться. Например... – Он принял таинственный вид.– Я могу научить тебя. как добиться Донны за 98 центов.
– Да не нужно мне это! – Чарлз Фрек чувствовал себя не в своей тарелке. В Баррисе постоянно было что-то такое, от чего у него неприятно холодело в животе. – И почему за 98 центов? Разве она берет деньги?
– Деньги пойдут не ей непосредственно, – нравоучительно произнес Баррис. – Донна употребляет коку. Для каждого, кто даст ей грамм, она, безусловно, раздвинет свои ножки, особенно если по строго научной методике, которую я разработал, в коку добавить определенные труднодоступные химикаты.
– Ты бы лучше не говорил так. – попросил Чарлз Фрек. – О ней. И в любом случае грамм коки стоит больше сотни долларов. Где взять такие башли?
Ухмыляясь, Баррис заявил:
– Я могу извлечь грамм чистого кокаина из ингредиентов общей стоимостью менее одного доллара.
– Чушь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу