«Я должна выдержать».
Но ее потрясло, когда полтора часа назад красное облако внезапно исчезло. Теперь внушающие ужас низко нависшие черные облака бесшумно плыли над саванной, окрашивая все в серые траурные тона. Сначала она попыталась рассмотреть в этих облаках какие-нибудь знакомые фигуры, чтобы хоть как-то развеять мрачное впечатление. Но кроме ведьм и чудовищ ей ничего не удалось рассмотреть. Отвернувшись от окна, Джей увидела перед собой напуганные лица.
– Денни, в холодильнике уже есть лишний лед. Сделай всем апельсиновый сок.
Мальчик кивнул, обрадовавшись тому, что нашел хоть какое-то занятие. Обычно он вел себя как настоящий нытик.
– Джей! – завизжала Юстайс. – Джей, там снаружи что-то происходит, – девочка повернулась спиной к окну и прижала ладони к щекам.
За спиной Джей раздались вопли и плач. Дети бросились к задней стене, отбрасывая в сторону мебель.
– Что происходит? – спросила она. Юстайс отрицательно покачала головой.
– Не знаю, – сказала она горестно. – Что-то случилось!
Джей услышала мычание коров и блеяние козы. «Может быть, это сейс», – подумала она. Несколько сейсов, изгнанных облаком из джунглей, уже появлялись вблизи фермы. Она посмотрела на раскрытую дверь – надо было ее закрыть. Испытывая дрожь во всем теле, она снова подошла к окну и осмотрела раму.
На горизонте сверкнула молния. Было полное безветрие и потемневшая трава саванны сразу бы обнаружила любое движение. Две эбонитово-черные капли приподнялись над кончиками острых стеблей травы. Их размеры постепенно увеличивались. Она услышала жужжащий звук. Он был механическим.
Она так давно не слышала звуков работающего мотора, что какое-то мгновение не могла понять, откуда они исходят. Но еще дольше ей пришлось убеждать себя в том, что это не сон. Ведь ни у кого на этой планете не было наземного транспорта.
– Отец! – пронзительно крикнула она. – Он вернулся! – выскочив из открытой двери, девочка опрометью побежала к судну на воздушной подушке, не обращая внимания на острую сухую траву, которая хлестала и царапала ее босые ноги.
Когда Ариадна остановила судно в пятнадцати метрах от фермы, Хорст, уже заметивший Джей, спрыгнул на землю. Всю дорогу он убеждал себя в том, что с ними ничего не случилось и что все будет в полном порядке. Он молил Бога, чтобы все именно так и было. Но увидев Джей целой и невредимой, он почувствовал, как его охватило чувство вины и одновременно с ним чувство облегчения. Упав на колени, он раскрыл свои объятия. Джей чуть было не опрокинула его наземь.
– Я уж думала, что вас нет в живых, – выпалила она. – Я думала, что вы бросили нас.
– Ах, Джей, милая Джей. Ты ведь знаешь, что я никогда бы так не поступил, – обняв девочку, священник успокаивающе поглаживал ее. С визгом и криками по ветхим ступеням фермы сбегали другие дети. Улыбаясь им всем, он снова раскрыл свои объятия.
– Мы испугались, – сказала Юстайс.
– Небо стало таким смешным.
– Очень жарко.
– Никто не собирал яиц.
– И не доил коров.
Бо зажмурила глаза, увидев, как наемники спрыгивают на землю.
– Это те морские пехотинцы, о которых вы говорили? – спросила она скептически.
– Не совсем, – ответил Хорст. – Но они ничуть не хуже.
Денни изумленно смотрел на Сивелла. В локтевые гнезда огромного наемника были вставлены индукционные винтовки.
– Кто он? – спросил мальчик. Хорст улыбнулся.
– Это особенный солдат. Очень сильный и очень умный. Теперь все будет хорошо. Он присмотрит за вами.
Настроив импланты сетчатки глаз на широкий обзор, Келли могла наблюдать за всей сценой воссоединения. В горле у нее застрял комок.
– Господи, вы только посмотрите на это, – упавшим голосом сказал Шон Уоллес. – Какой бог даровал нам такое чудо? Но не тот, о котором мне рассказывали, это уж точно. Взгляните на всех этих маленьких детей. Они рыдают навзрыд. Но почему?
Келли обернулась, изумившись непривычной эмоциональности и горечи его тона. Но он уже шагал к Резе, который бесстрастно наблюдал за Хорстом и детьми.
– Мистер Мейлин?
– Слушаю вас, мистер Уоллес.
– Вы должны немедленно забрать этих детей.
– Я как раз и собираюсь это сделать.
– Нет, я имею в виду прямо сейчас. Мои соплеменники находятся вот там, на опушке джунглей. Там их пара сотен, если не больше. Они хотят вас достать, мистер Мейлин, и одним ударом покончить с угрозой, которую вы представляете.
Реза сосредоточил свои сенсоры на чахлых, пестрых деревьях, стоявших в четырех или пяти километрах от фермы. Над джунглями облако все еще излучало красный свет, и листья деревьев приобрели коралловый оттенок. Знойное марево и трепетание листвы сбивали с толку, и он не был уверен в том, что там кто-то прячется.
Читать дальше