И вот приходит Ханс Ребка, совершенно точно человек и друг Ввккталли. Он приносит плохое известие о том, что даже тюрьма Парадокса больше не является прибежищем. Он вывел их из комнаты – оказалось, из огня да в полымя. Их вместе с "Мизантропом" затащило в дьявольский чернильный водоворот, который выжимал их словно мокрое белье, так что хотелось умереть.
Но они выжили. Но оказались ли они в безопасности, выбравшись наконец из Парадокса? Это – как посмотреть. Конечно, они больше не находились ни внутри Парадокса, ни в каком-либо ином месте, о котором Ребке или Талли приходилось прежде слышать. Ребка разъяснил, что воронка, судя по всему, закинула их в какое-то незнакомое место. Выглядело оно как очередная могила.
Потом возникает Жжмерлия, чужак, которого точно не было с Ребкой и Талли на Парадоксе. Представитель расы, весьма далекой от человеческой, но знакомый Хансу Ребке и Ввккталли. И наоборот. Когда Жжмерлия поднялся на борт "Мизантропа", он приветствовал остальных как старых друзей.
Ханс намеревался объяснить все это сестрам Трил. Но не сумел, а, наоборот, принялся спрашивать сам.
– Давай-ка во всем разберемся. – Ребка заставил Жжмерлию застегнуть скафандр, затем закрыл люк и загерметизировал его. Он настраивался на долгий разговор и серьезное обдумывание ситуации. – Ты говоришь, что вы с Дари Лэнг и Каллик отправились к Стражнику?
– Мы знаем об этом артефакте, – грубовато вмешалась Мадди Трил. – Но кто такие, к черту, Каллик и Дари Лэнг?
– Особы женского пола. Это должно вас обрадовать. – Ребка посмотрел на старшую Трил со злостью. Развязать войну полов было чрезвычайно просто, но ни к чему хорошему это не приведет. – Прошу прощения, мне следовало предупредить, что Дари Лэнг – это ученый-исследователь с Врат Стражника. Она составитель "Каталога" Лэнг, который, я уверен, вы знаете. А Каллик – это хайменоптка, с которой мы раньше вместе работали. Жжмерлия, ты хочешь сказать, что мы сейчас находимся на Стражнике? Это место не похоже ни на одно из встречавшихся мне описаний Стражника.
– О нет. – Жжмерлия был расстроен не меньше других, но встрече с Ребкой и Талли обрадовался. Наконец кто-то будет принимать решения за него. – Мы оставили Стражник, потому что он изменился и обманул наши ожидания. Мы отправились на другой артефакт: на Лабиринт.
– Нет такого артефакта! – Лисси уставилась на Ханса Ребку. – Что ты плетешь? Мы знаем каталог Лэнг не хуже других. Там нет никакого Лабиринта.
– Это новый артефакт. – Ребка и не ждал, что его реплика найдет должный отклик.
– Чушь. Всем артефактам много миллионов лет. – Лисси обратилась за поддержкой к Ввккталли. – Ты говорил, в тебя не заложены схемы, позволяющие врать. Тогда скажи: каков возраст артефактов Строителей?
– По крайней мере три миллиона лет – за исключением Лабиринта, который явно создан недавно. – Ввккталли только подлил масла в огонь. – Если вы позволите Жжмерлии договорить…
– Он прав. – Помощь неожиданно пришла со стороны Кэтрин Трил. Она взяла прядь своих длинных черных волос и принялась задумчиво жевать ее, как было принято в их мире. Это пробудило в Хансе Ребке ностальгические воспоминания.
– Какая разница, сколько лет этим штуковинам, – продолжила Кэтрин. – Меня интересуют только три вещи. Во-первых, где мы находимся сейчас. Во-вторых, как выбраться отсюда и выйти в открытый космос. И, в-третьих, я не хочу больше никаких чертовых сюрпризов. – Она повернулась к Жжмерлии. – А теперь рассказывай.
– Но именно это я и пытаюсь сделать. – Жжмерлия наконец дождался, когда ему позволят продолжить. – Мы отправились на планету Мир Джерома, а затем на Лабиринт. Мы нашли вход внутрь и двинулись по проходу к центральной комнате. Но нам пришлось оставить наш корабль – "Миозотис" – во внешней части Лабиринта. Поэтому, пока остальные изучали комнату, я вернулся посмотреть, все ли в порядке с кораблем. "Миозотис" был на месте. Но затем я совершил ошибку. Понимаете, Лабиринт состоит из тридцати семи отдельных секций, вернее, состоял, когда мы входили в него. Мне кажется, сейчас их меньше, поскольку он продолжает меняться…
– Как все артефакты, – пробрюзжала Мадди.
– …но случайно я попал в другое помещение и не смог вернуться к месту, откуда вышел. Я искал обратную дорогу к "Миозотису", когда наткнулся на ваш корабль.
– Стоп. – Мадди подняла руку. – Давай-ка выясним, правильно ли мы тебя поняли. Сейчас мы внутри артефакта под названием Лабиринт?
Читать дальше