Лайза Хелл - 24 часа без любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Лайза Хелл - 24 часа без любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: АО „Издательство «Новости»“, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

24 часа без любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «24 часа без любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Студентка вашингтонской академии художеств Ямина по приглашению своего дяди, капитана роскошного лайнера, отправляется в круиз по Карибскому морю, чтобы отдохнуть, а заодно и подзаработать уроками рисования. Среди пассажиров находится преуспевающий бизнесмен Люк, совладелец пароходства, которому принадлежит и это судно. Люк плывет инкогнито, его задача — проверить работу казино. Молодые люди мгновенно влюбляются друг в друга. Их бурный роман ломает строгую дисциплину на судне, и капитан вынужден высадить «нарушителя спокойствия» в одном из портов. Но влюбленные снова оказываются вместе, на сей раз в тропическом раю на вилле Люка. А капитану ничего не остается, как благословить их помолвку.

24 часа без любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «24 часа без любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Или подружкой! — не сдавался дядя.

— А «Стар»?

— Его бывшие подружки!

— Ну и фантазия у тебя, — воскликнула Ямина, скорее развеселившись, чем обеспокоившись. — Ты же смешон, дядя Генри!

— Он слишком хорош, и я ему не верю!

Ямина постепенно начинала сердиться:

— Да что он тебе, собственно, сделал? Ты разобрал Люка по косточкам, не оставив живого места!

— А что, эта телеграмма ничего не значит?

— Подумаешь, телеграмма. — Она бросила листок на кровать. — Ерунда. И прекрати наконец порочить Люка. — Ямина не понимала дядю. Он так гордился тем, что разбирается в людях. Куда все подевалось? Где его ясная голова? Интуиция? Когда речь заходила о Люке, он видел все в ложном свете! Наконец Ямина нашла объяснение. Дядя Генри любил свою племянницу, как отец, и желал ей такого мужа, с которым бы она была счастлива. Он и вел себя как ревнивый отец! Ни один мужчина, на его взгляд, не был достоин Ямины.

— А я скажу тебе: что-то здесь не так, — настаивал капитан. — Подумай над моими словами. Я чувствую, он обманывает нас обоих.

(В этом Генри Андерсон был прав.)

— С меня достаточно, дядя, уходи, пожалуйста!

— Я желаю тебе лучшего, — промолвил Генри беспомощно.

— Может быть, но это моя жизнь, и я знаю, что мне лучше. И еще с сегодняшнего дня я переезжаю в каюту Люка Симмпсена — через две каюты от тебя.

— У…? Но его же нет? — Дядя пришел в ужас.

— Да, но за каюту заплачено, и он разрешил мне там остаться, и я останусь, потому что ты действуешь мне на нервы! — Ямина демонстративно повернулась к нему спиной.

Генри вышел из каюты. «Конечно, это ее жизнь, — размышлял капитан, — и он не имеет права вмешиваться, но, если окажется, что она несчастлива с Люком Симмпсеном, он сам лично свернет ему шею». Сообщение, переданное ему главным механиком, не улучшило его настроения.

— Сэр, — докладывал главный механик, — с машиной возникла небольшая проблема, и ее надо как можно быстрее устранить. Нам нужна деталь, которая есть на верфи на Сен-Мартене. Ремонт не займет много времени, но без него не обойтись.

— Черт возьми! Корабль только из ремонта, — сетовал капитан. — А почему на Сен-Мартене? Маршрут идет через Антигуа. Антигуа, Сен-Мартен, Аруба, если вы забыли.

— Не забыл, сэр. Но на верфи в Антигуа на складе нет этой детали, мы только что связывались по радио.

— Дождались!

— Поэтому, сэр, я предлагаю изменить маршрут и сначала зайти на Сен-Мартен.

— Вы предлагаете!

— Да, сэр! — Инженер чувствовал себя неуютно. Капитан Андерсон был известен как уравновешенный человек. Почему он смотрит на него так рассерженно? — Предлагаю… мы изменим маршрут, — лепетал механик. — Вы же знаете, что безопасность пассажиров превыше всего, и если машина…

— Знаю, — перебил капитан угрожающим тоном.

— Это лишь предложение, сэр.

— Вы уверены, что на Сен-Мартене удастся устранить неисправность за несколько минут?

— Да, сэр, абсолютно уверен!

— Хорошо, тогда я принимаю ваше предложение. Сначала на Сен-Мартен, а потом на Антигуа.

— Для пассажиров, должно быть, не важна очередность островов, — сказал механик услужливо. — Вы думаете так же?

— Приходится думать, — буркнул капитан более дружелюбно.

— Тогда позвольте идти? — Механик отдал честь.

Капитан имел слабость к воинским приветствиям, и команда охотно потакала ему в этом.

— Вы можете идти, — разрешил Генри Андерсон. — Если пойдете мимо типографии, пришлите ко мне сотрудника, чтобы обговорить изменение маршрута и завтра напечатать сообщение в газете. И если даже пассажирам все равно, на какой остров заехать сначала, они должны быть оповещены об этом.

— Есть, сэр!

Люк Симмпсен как раз подъезжал к своим владениям на Сен-Мартене. В горах водитель такси со стоическим спокойствием обнаружил, что бензобак пуст. Тогда он закрыл глаза и заснул. И только после этого вспомнил, что в багажнике есть канистра с бензином. В результате дорога, на которую обычно нужен час, у них заняла три.

Люка всегда удивляла невозмутимость жителей острова во время его визитов, но сегодня, оказавшись в глуши на пустынной дороге, он чуть не взорвался. Не утешил даже сказочный вид на вечернее море.

Симмпсен не предупредил о своем приезде и перепугал садовника, слугу и членов их семей, которые в момент его прибытия мирно сидели у бассейна. В последующие три часа среди обслуги воцарилась непривычная бурная деятельность.

В итоге дом блестел от террасы до чердака, насколько это можно было увидеть в темноте. Далеко за полночь Люк отпустил всех домой. Он сидел на террасе с бутылкой вина. Над ним поблескивали звезды, впереди в лунном свете сияло море. И не было в мире более красивого места. Не хватало только Ямины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «24 часа без любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «24 часа без любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «24 часа без любви»

Обсуждение, отзывы о книге «24 часа без любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x