— Тогда нам нужно купить в магазине новое платье для банкета, а потом возвращаться в Техас к Белле. Мне не нравится, когда мы с тобой надолго оставляем ее одну. Кроме того… — Она взялась за отвороты его рубашки. — Я думаю, нам пока не нужно заниматься любовью.
Мэтт нахмурился:
— Не нужно? Ты хочешь подождать до свадьбы?
Клэр рассмеялась:
— Нет. Но я не хочу, чтобы мы делали это впопыхах. Будет лучше, если мы сделаем нашу первую близость особенной.
Он огляделся:
— А секс в прихожей считается особенным?
Клэр снова рассмеялась:
— Иногда ты действительно выглядишь глупым.
Он усмехнулся:
— Я знаю. И мне это нравится.
Клэр поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы:
— Я люблю тебя.
— Значит, пока подождем?
— Ждем, когда наступит подходящее время.
— Дорогая, у нас куча времени. Мы будем вместе до конца жизни.
Ковбойские сапоги и смокинги. Сначала Мэтт счел странным организацию банкета в честь Клэя Калхуна в зале «Ассоциации скотоводов», но сочетание ковбойских сапог и смокингов, в которые оделись собравшиеся гости, окончательно его доконало.
За главным столом расположились видные члены общины, включая Холта.
Мэтт немного злился на брата. Холт предположил, что раз Мэтт и Клэр вернулись в Техас и решили пожениться, то должны ночевать в одной комнате.
Мэтт тайно надеялся, что, оказавшись в одной кровати, они с Клэр займутся любовью. Но она хотела, чтобы их первый раз был особенным, и несколько дней Мэтт держал обещание. К счастью, подготовка к фестивалю и знакомство с родственниками так выматывали обоих, что они падали в постель в изнеможении.
Они спали вместе, но не занимались любовью.
Однажды утром, проснувшись рядом с Клэр, Мэтт вдруг понял, почему она решила подождать. Глядя на ее разметавшиеся по подушке волосы и чопорную розовую пижаму, он думал, что Клэр не просто красивая, а особенная. Они в спешке признались друг другу в любви, потом вернулись в Техас, заботились о Белле, и у них не было даже десяти свободных минут, чтобы побыть наедине.
Но сегодня все изменится. Мэтт купил бутылку шампанского и решил украсить спальню розами. Катрин обещала присмотреть за Беллой до утра, поэтому у Мэтта и Клэр будет время на романтическую ночь.
А сейчас нужно просто вытерпеть банкет.
Один за другим люди вставали и говорили о Клэе Калхуне — настоящем отце Мэтта.
От гордости за отца у Мэтта распирало грудь. Ему больше не нужно задаваться вопросом, откуда он родом. Выступавшие рассказывали историю за историей о том, каким добрым и щедрым был Клэй Калхун и как сильно он любил землю.
Слушая рассказы о том, каким великим человеком был его настоящий отец, Мэтт чувствовал, что унаследовал некоторые его качества.
Клэр сжала его руку:
— Ты похож на него. Но всегда старался спрятать свои лучшие качества. — Она улыбнулась. — Клэй Калхун передал тебе хорошие гены.
Мэтт рассмеялся.
Когда Холт встал, чтобы выступить, все замолчали. Он медленно поднялся на трибуну, постучал по микрофону, отчего тот пронзительно засвистел, и откашлялся.
— Мой отец, — сказал он, — был по-настоящему великим человеком. Не потому, что он вершил большие дела, а оттого, что даже в мелочах был дотошен. Он давал советы, когда необходимо, и помогал, когда советов было недостаточно. Мне до него далеко.
Он встретился взглядом с Мэттом, сидящим в противоположном углу зала. Мэтт кивнул, побуждая его продолжать. Он гордился своим братом. И был счастлив, что наконец нашел не только семью, но и настоящую любовь.
— Хотя мне до него далеко, большинство из вас знают, что я на своем месте — там, где приношу пользу.
Собравшиеся одобрительно закричали.
— Но город стал больше, и один человек, вероятно, не может помочь всем, как помогал мой отец. Именно поэтому мы рады, что сейчас нас много. Если один член из рода Калхун или Паттерсон не сможет помочь вам, значит, вам поможет другой. На всякий случай, если вы не знаете нас, я вам всех представлю. — Он указал на длинный стол, за которым сидели представители семей Калхун и Паттерсон. — Познакомьтесь с моей сестрой Джесс, ее мужем Джонни и их сыном Брэди.
Поднялась высокая блондинка Джессика и темноволосый Джонни, а очаровательный пятилетний Брэди помахал рукой и хохотнул.
— Рядом с ними Элли Паттерсон, моя сводная сестра от первого брака отца, и ее будущий муж Джед. Вы знаете его как шерифа Джексона.
Держа мужа за руку, Джесс встала.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу