— Но я умираю. Возможно, я преувеличила сроки. Но, как я говорила, жизнь — неизлечимое заболевание, а я скорее в ее конце, нежели в начале.
— Бабушка, но зачем? — спросила Кэт, дрожа всем телом. — Зачем ты это сделала? Ты хотя бы представляешь, как я страдала от того, что скоро потеряю тебя?
В глазах Матильды блеснули слезы. Одна из них скатилась по морщинистой щеке.
— Я боялась, что в любом другом случае ты не вернешься.
Кэт крепко обняла бабушку:
— Не говори глупости. Конечно, я бы вернулась. Я люблю тебя. Ты — моя единственная оставшаяся в живых родственница. Как ты думаешь, почему я писала тебе все эти годы?
Матильда пристально посмотрела на Гейба:
— Кэт никогда бы не продала камни. Никогда. Она всегда боготворила ожерелье, говорила, что оно — самое прекрасное, что она видела в жизни. Она скорее позволила бы навредить своему телу, чем «Страстному желанию».
Гейб закрыл глаза, пытаясь собрать оставшиеся кусочки пазла воедино.
— Поэтому вы отказывались продавать мне ожерелье все эти годы? Потому что его так сильно любит Кэт?
Она кивнула, больше не пытаясь сдерживать текущие по щекам слезы:
— Это была последняя связующая нас нить.
— А Джесса? — тихо напомнил Гейб.
Матильда вздохнула.
— Она приезжала ко мне в день своей гибели. Она была в бешенстве, когда я сообщила ей, что все еще собираюсь передать ожерелье Кэт. Я тогда подумала… что, возможно, она вышла за тебя замуж, чтобы я передумала и отдала украшение ей. — На мгновение Матильда замолчала, словно пытаясь решить, стоит ли говорить дальше. — Я хотела бы кое в чем признаться. Я всегда винила себя в гибели Джессы. Возможно, если бы мы не поссорились в тот день, она бы не ехала так быстро.
Гейб не позволил ей потонуть в чувстве вины.
— Это был ее выбор. Она сама села за руль, сама ехала неосторожно. И она жестоко за это поплатилась.
И в этот момент Кэт поняла, что у Гейба не осталось больше желания защищать бывшую жену. В какой-то момент он перестал верить в нее и начал верить в Кэт. Если он и испытывал любовь к первой жене, она улетучилась. Огненный бриллиант на ее обручальном кольце вспыхнул яркой вспышкой, окрашивая новой надеждой ожидание рождественского чуда. Возможно… возможно, ее молитва была услышана.
— Могу сказать с абсолютной уверенностью, что бриллианты продала Джесса.
Кэт замерла:
— Откуда ты знаешь?
— Я разговаривал с Примо. Он сказал мне, когда бриллианты были проданы и кем. Все сошлось. Это была она.
— И ты знал об этом, когда пришел сюда?
Гейб кивнул:
— Но я должен был помочь вам самой сделать вывод о невиновности Кэт.
— Не могу сказать, что одобряю твои методы, — резко заявила Матильда. — Хотя должна признать их эффективность.
— Приношу свои извинения, но, с моей точки зрения, это был единственный путь признания истины. — Он подошел к Матильде и поцеловал ее в щеку. — Если вы не против, я бы хотел отвезти жену домой. Перед ней я тоже должен извиниться.
— Даже не сомневайся, — прошептала Кэт.
— Сегодня канун Рождества, почему бы вам не приехать к нам вечером? Отпразднуем праздник всей семьей.
Матильда тепло улыбнулась Гейбу:
— Спасибо. С огромным удовольствием.
— И не волнуйтесь по поводу бриллиантов. Ваша единственная задача на ближайшее будущее — оставаться здоровой. — Гейб озорно подмигнул Матильде и прошептал: — Чтобы понянчиться с правнуками и правнучками.
В камине уютно потрескивали дрова. Гейб взял с дивана несколько подушек и кинул их на пол перед наряженной елкой. Посадил Кэт рядом с собой, обнял ее за талию и медленно поцеловал.
Несколько минут прошло в страстной тишине, пока наконец Гейб слегка не отстранился от нее и не произнес:
— Время истины.
— Постельная честность?
— Учитывая то, что я собираюсь заняться любовью с тобой прямо здесь, можно и так назвать. Расскажи мне о Джессе, чтобы дверь в прошлое навсегда закрылась.
— Некоторые факты — это мои догадки, некоторые — информация, полученная от Бенсона. Несколько дней назад он позвонил мне, чтобы попросить прощения. Он сказал, что ему понадобилось немало времени, чтобы понять, как нас обоих подставили. Должна признаться, что мы с Джессой никогда не были близки. Возможно, из-за разницы в возрасте. Возможно, из-за того, что мы с бабушкой всегда были более схожи. Какова бы ни была причина, Джесса и я соблюдали внешние приличия, но… всегда держались на расстоянии. А потом случилась история с Бенсоном.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу