Ирен Беллоу - За закрытой дверью

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирен Беллоу - За закрытой дверью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За закрытой дверью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За закрытой дверью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клер Стритон в детстве была очень хорошенькой, а к двадцати двум годам превратилась в ослепительную красавицу — от таких женщин мужчины не могут оторвать глаз. Вот и Барни Бересфорд, брутальный мужчина и преуспевающий бизнесмен, железной рукой правящий обширной скотоводческой империей и компанией «Бересфорд Энтерпрайзис», не остался равнодушен к ее чарам. Им не понадобилось много времени, чтобы понять, что их тяга друг к другу непреодолима. Однако у этой любви оказался долгий и извилистый путь…

За закрытой дверью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За закрытой дверью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кому же еще жениться, если не тебе, — медовым голоском пропела Клэр. — Мне почти жаль, что я недоступна.

— Да и я не похититель детей.

— Барни Бересфорд, я уже давно совершеннолетняя. — Отбросив притворство, Клэр сверкнула глазами.

Барни протянул руку и слегка взлохматил ее чудесные волосы.

— Для меня ты малышка.

— Может, ты испытываешь страх? — Клэр вдруг ощутила прилив бесшабашного веселья, словно в нее вселился бес.

— Скорее смущение.

— Тоже неплохо.

Барни посмотрел мимо нее, и Клэр обернулась. По ступеням парадного крыльца спускались две женщины. Одна из них — дама средних лет с царственной осанкой, как и подобает хозяйке Кэстл Хилл. Вторая — высокая черноволосая девушка.

Кейт сразу попала в объятия своего жениха.

— Клэр, как чудесно видеть тебя снова! — воскликнула она, сияя лучезарной улыбкой. — Барни не солгал, ты стала настоящей красавицей.

Клэр подошла к невесте брата, и они поцеловались.

— Я тоже счастлива. Кейт. Спасибо, что ты выбрала меня подружкой на свадьбе. Для меня это большая честь.

— Ну что ты! Как я могу обойтись без тебя? Через месяц мы с тобой станем сестрами. Я всегда хотела иметь сестру.

— Клэр, милая.

К ним подошла Софи Бересфорд — красивая высокая женщина крепкого телосложения. Это от нее Барни унаследовал темно-серые глаза. Вся ее поза говорила о том, что хозяйка Кэстл Хилл при любых обстоятельствах сохраняет трезвую голову.

— Миссис Бересфорд. — Клэр слегка наклонила голову.

— Добро пожаловать домой, милая. — Софи позволила себе обнять девушку. — Я надеюсь, ты не покинешь нас, как в прошлый раз?

— У меня пока нет определенных планов, миссис Бересфорд, — ответила Клэр, не переставая улыбаться. — Я в восторге от предстоящей свадьбы.

— Мы все очень рады этому событию, милая. Наши семьи соединятся. — Софи с гордостью посмотрела на своего старшего сына, затем обратила взгляд на Керри. — Как ты себя чувствуешь, милый?

— Прекрасно, Софи. — Лицо Керри расплылось в белозубой улыбке. — Я счастлив, что Клэр вернулась домой. Мы проговорили с ней до утра и еще не наговорились.

— Ничего удивительного. У вас обоих накопилось много новостей.

— Отнеси вещи на веранду, Майк, — велел Барни дворецкому, появившемуся на крыльце.

Бересфорды привыкли отдавать приказы, подумала Клэр.

— Почему мы стоим на солнцепеке, давайте войдем в дом, — проговорила Софи своим ровным контральто.

— Я присоединюсь к вам позже, — сказал Барни, помахав рукой всей компании.

— Ты приедешь к ланчу, мой дорогой? — В голосе Софи слышалось легкое беспокойство.

— Разумеется. Этот ланч я ни за что не пропущу, — заверил Барни, послав Клэр многозначительный взгляд.

— Мы тут кое-что изменили. Ты заметила? — спросила Софи, направляясь к ступенькам.

— Да. Но дом по-прежнему великолепен, — ответила Клэр. — Что это за растение с такими чудными белоснежными цветами? — Она указала на бело-зеленую массу, покрывавшую фасад.

— Это лунник, — с гордостью сообщила Софи. — Он цветет всю весну и лето. Я считаю, что он будет великолепной декорацией свадебного торжества.

Они вошли в дом. Клэр хватило беглого взгляда, чтобы оценить богатое внутреннее убранство. Шелковые желто-белые обои гостиной прекрасно гармонировали с золочеными багетами зеркал и картин. Книжные шкафы тоже были выполнены в бело-желтых тонах.

Софи перехватила восхищенный взгляд девушки.

— Ах, милая, сколько времени и труда потребовалось, чтобы сменить всю обстановку в доме! Но, я думаю, свадьба самый подходящий повод для того, чтобы обновить родовое гнездо Бересфордов. Пойдем, я покажу тебе твою комнату.

Они поднялись по роскошной центральной лестнице на второй этаж. Слева от площадки тянулась галерея, залитая солнечным светом, который струился через стеклянную куполообразную крышу. Здесь присутствовали те же желто-белые тона, и от этого сооружение казалось необычайно элегантным и красивым. Вдоль внутренней стены галереи располагались двери, ведущие в гостевые комнаты. Клэр могла только догадываться, во что обошлось это чудо архитектуры хозяевам дома. Словно прочитав мысли гостьи, Софи со смешком обронила:

— Даже Барни удивился, сколько денег было потрачено на отделку дома. Но что делать, не каждый день семья выдает замуж единственную дочь. Я до сих пор страшно волнуюсь. Сюда, пожалуйста, милая. Из твоей спальни открывается чудесный вид.

Софи открыла дверь и посторонилась, пропуская Клэр вперед. Спальная, обставленная французской мебелью, оказалась очень уютной. Клэр никогда еще не ночевала в доме Бересфордов, хотя ее родители, часто приезжавшие сюда на балы и вечеринки, не раз оставались здесь до утра.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За закрытой дверью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За закрытой дверью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «За закрытой дверью»

Обсуждение, отзывы о книге «За закрытой дверью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x