Долли Грей - Сокровища Стоунберри

Здесь есть возможность читать онлайн «Долли Грей - Сокровища Стоунберри» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сокровища Стоунберри: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сокровища Стоунберри»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Либо выйти замуж за ненавистного с детства кузена, либо отправиться на поиски полумифического клада, чтобы спасти семью от разорения, – такой вот выбор стоит перед наследницей древнего аристократического рода. Гордая и независимая Августа выбирает второе. Но коварная судьба путает все ее планы, навязывая ей в попутчики таинственного незнакомца. Темноволосый красавец вполне может составить счастье любой женщины... но не Августы. Ведь графской дочери простой фермер не пара. И именно так представляется ей Сэм Браун.
Но слишком уж уверенно держится в ее обществе этот молодой человек, и слишком хорошо разбирается он в драгоценностях...

Сокровища Стоунберри — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сокровища Стоунберри», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы здесь как в ловушке, – после некоторой паузы произнес Джереми. – Без посторонней помощи нам отсюда не выбраться. Скат, по которому нас внесло вместе с водой, слишком скользкий, да к тому же весьма крутой.

– Но ведь есть рация. Нужно только связаться с профессором... – начала было Августа, но тут же осеклась, осознав, что после их водного путешествия аппарат наверняка пребывает в непригодном состоянии.

– Подведем итог, – печально заговорил Роберто. – У нас нет спичек, чтобы разжечь огонь. Нет съестных припасов, чтобы продержаться до прихода подмоги. И нет надежды на эту самую подмогу.

– Зато мы живы, мы живы, Мы живы... – принялась повторять Августа, одновременно о чем-то размышляя. Затем она резко вскочила на ноги. – Не стоит отчаиваться. Если мы не погибли раньше, значит, на небесах нас пока еще не ждут, а это уже что-то.

– Что ты предлагаешь? – спросил Роберто, невольно заражаясь ее оптимизмом.

– Обыскать всю пещеру. Не может быть, чтобы здесь не обнаружился еще какой-нибудь ход или лаз.

И Августа, вытянув руки вперед, направилась в самый темный конец пещеры, старательно огибая бассейн. Однако уже через несколько шагов она споткнулась о камень и упала, больно ударившись и без того побитой коленкой.

– Вот черт!

Джереми принял на себя роль скептика и принялся рассуждать:

– Предположим, что такой ход есть, но что дальше? Идти в неизвестном направлении, надеясь на удачу? Но здесь, по крайней мере, есть вода.

– Когда-нибудь скат подсохнет и по нему можно будет выбраться наружу, – философски заметил Роберто, слегка утрачивая недавнее воодушевление.

– О чем вы говорите?! – Августа с возмущением уставилась на расположившихся перед ней мужчин и принялась перечислять доводы в защиту своей точки зрения: – Во-первых, сезон дождей только начался и неизвестно, сколько еще продлится. Так что сидением здесь мы ничего не выиграем. Во-вторых, если моя версия подтвердится и ход обнаружится, это вовсе не означает, что место, куда он нас приведет, будет хуже. И в любом случае у нас будет чем заняться какое-то время. Все лучше, чем мучиться от безделья в ожидании весьма иллюзорной помощи.

– Ты меня убедила, – сдался Джереми. – А как ты считаешь, Роберто?

Итальянец усмехнулся.

– Какая разница? Даже если я думаю иначе, ничего не изменится: вас большинство, и я подчиняюсь вашему решению.

– Ответ, достойный Макиавелли, – пошутил Джереми. – Итак, что бы ни произошло, вся ответственность ляжет на наши плечи.

Весело подтрунивая друг над другом, они разбрелись по пещере в поисках лаза или щели и стали двигаться по кругу.

– По-моему, я что-то обнаружила! – крикнула Августа минут через пять, и мужчины направились на ее голос.

Действительно, молодая женщина нашла нечто похожее на ход, из глубины которого на них пахнуло сыростью, но не той затхлой, которая неизменно возникает в закрытом пространстве, куда ограничен доступ свежего воздуха. Именно так пах бальный зал в Гринбуш-холле после генеральной уборки.

Крепко взявшись за руки, чтобы не потеряться в темноте, молодые люди стали медленно продвигаться в глубь обнаруженного тоннеля. Он оказался достаточно длинным и извилистым.

Роберто, замыкающий их небольшую цепочку, периодически останавливался, чтобы дать больной ноге передышку, и спутники терпеливо ожидали его.

– Все, пришли, – неожиданно сообщил Джереми, идущий впереди, шаря рукой по внезапно выросшей перед ним стене. – Дальше хода нет.

– Не может быть! – воскликнула Августа, подбираясь к нему и ощупывая преграду. – Я не могла ошибиться. Запах свежести, он ясно чувствуется здесь.

– Наверное, этому есть какое-нибудь другое объяснение, но нам лучше вернуться. – Джереми обошел Августу, в ободряющем жесте сжав ее плечо. – Мне жаль...

Молодая женщина чуть не расплакалась от постигшего ее разочарования, однако взяла себя в руки. В конце концов в прошлом с ней случалось и не такое. Вспомнить хотя бы недавнее купание в мутной жиже.

– Давайте немного отдохнем, иначе я просто не дойду, – попросил Роберто, прислоняясь к стене... и вдруг, коротко вскрикнув, исчез.

– Роберто! – позвала Августа, ощупывая место, где только что был ее приятель, но руки натыкались лишь на холодный камень. – Господи, Джереми, что произошло?

– Не знаю. Наверное, Роберто случайно задействовал какой-то скрытый механизм, – попытался найти возможное объяснение произошедшему Джереми, становясь рядом с ней. – По крайней мере, теперь мы точно знаем, что находимся на верном пути.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сокровища Стоунберри»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сокровища Стоунберри» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Долли Грей - Дождись прилива
Долли Грей
Долли Грей - Палитра ее жизни
Долли Грей
Долли Грей - Дежурный ангел
Долли Грей
Долли ГРЕЙ - СОЛНЦЕ В БОКАЛЕ
Долли ГРЕЙ
Долли Грей - Песчаный Лотос
Долли Грей
Долли Грей - Папарацци
Долли Грей
Долли Харпер - Если бы не ты…
Долли Харпер
Долли Грей - Грезы любви
Долли Грей
Отзывы о книге «Сокровища Стоунберри»

Обсуждение, отзывы о книге «Сокровища Стоунберри» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x