Разговаривая с пожилой женщиной, краем глаза София видела, что француз не отводит он нее взгляда.
– А вы понимаете, что он говорит? – обратилась она к седой женщине.
– Да. Месье де ля Бришольри занял мою должность. Раньше французский преподавала я. Но потом меня повысили до директора школы, и на уроки совсем не осталось времени.
Один непослушный локон упал на глаза француза, но он, словно не замечая этого, продолжил смотреть на Софию. В отличие от него, она заметила это и машинальным неконтролируемым движением убрала локон с его лица. Француз тут же поймал ее руку на лету и прижал к своим губам, бормоча что-то по-французски. Его речь была словно музыка для ее ушей. Но ей все-таки захотелось узнать, что он сказал, и она обратилась с этим вопросом к директрисе.
– Он только что попросил вас выйти за него замуж, – равнодушно пояснила она.
Ноги подкосились у Софии от ее слов. Только сейчас она обратила внимание на то, как красив был француз. Сама судьба благоволила этой встрече. Видимо, один из каблуков ее туфлей повредился, когда она чуть было не попала под машину, и сейчас треснул окончательно. Она начала падать. И, если бы не француз, вновь распласталась бы на тротуаре. Но он легким движением подхватил ее на руки и не дал упасть. София залилась краской.
– Боже! Как неловко.
В ответ на протесты ее спаситель вновь что-то залепетал на французском языке. Голова у Софии шла кругом. Еще никогда ни один мужчина не находился от нее так близко и тем более не касался ее. Найдя в себе силы взять себя в руки, она попросила поставить ее на землю. Француз нехотя согласился. Но стоило ногам Софии коснуться земли, как она тут же вскрикнула. Ее спаситель тут же вновь подхватил ее на руки.
– Даниэль, – сказала директриса. – Мне кажется, эта леди не сможет добраться до дома без вашей помощи. Я передам вашим ученикам, что вы их отпускаете.
– Merci, – улыбнулся француз и зашагал по улице с Софией на руках.
* * *
Будь это кто-то другой, она бы уже сгорела со стыда. Мужчина несет ее на руках по улице, и все на них смотрят. Но она не замечала никого вокруг. Был только этот мужчина, а весь остальной мир попросту перестал существовать.
Жестами она показывала, куда следует повернуть. Так он благополучно донес ее до дома. Дорога показалась ей такой короткой.
Ей пришлось впустить его в свою квартиру, поскольку тот наотрез отказался ставить ее на землю. Лишь только оказавшись внутри, он согласился положить ее на диван. Освободившись от его рук, она вдруг поняла, что он сейчас уйдет, и она его больше никогда не увидит. Но тут он опустился перед диваном на одно колено и с сильным французским акцентом спросил:
– Когда я вновь увижу вас?
* * *
Джонни бегом влетел в квартиру сестры. Она была вся грязная, растрепанная, с подвернутой ногой, но невероятно счастливая. На расспросы Джонни она ответила, что рада тому, что осталась жива.
Роман с Даниэлем развивался стремительно. Вскоре София поняла, что все ее мысли только о нем. Француз открыл для нее совершенно новый мир, о существовании которого она даже не подозревала. Денег у Даниэля не было, но это совершенно не мешало ему каждый день приносить свежие цветы и класть Софии на подоконник. Когда она впервые обнаружила букет на своем окне, то никак не могла понять, как он мог там оказаться. Но когда это повторилось на следующее утро, она пришла в полное недоумение. В то время она все дни проводила дома и ждала, когда заживет ее нога. Джонни, заботясь о сестре, приставил к ее двери двух вооруженных громил, так чтобы и муха пролететь не могла. Ему наезд на его сестру не показался случайным. Поэтому он приказал никого постороннего на пушечный выстрел не подпускать к двери.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.