– Как ты? – На полу под ними растеклась лужица крови.
– По‑моему, в меня попали, – слабым голосом ответила она и дотронулась до раны у него на предплечье. – Не знаю, чья там кровь – моя или твоя.
Гас вскочил, мгновенно забыв о боли. Джейн ранили!
Он подхватил ее на руки.
– Тебя нужно отвезти в больницу.
Она покачала головой:
– Нет. У меня нет документов. И потом, скорее всего, я в списке особо опасных преступников, которых разыскивает ЦРУ. Мне нельзя в больницу. Зато тебе можно. Положи меня!
Он покачал головой:
– Ты поедешь со мной. – Он зашагал к лестнице.
Деклан преградил ему дорогу:
– Давай я ее понесу. Ты ранен.
– Нет. Ее понесу я, – возразил Гас. – С дороги! Ей срочно нужно в больницу.
Гас почти дошел до лестницы, когда ему преградил путь человек в черном, с балаклавой на голове.
– Из «Троицы» никто не уходит живым! – заявил он, целясь в Джейн.
– Знакомый голос! – ахнула Джейн.
– Еще бы! Ты на меня работала, – тихо и угрожающе произнес человек. – Ты отказываешься исполнять приказы, «Троице» ты больше не нужна.
Гас держал Джейн на руках и ничего не мог предпринять.
– Не причиняй ей вреда! – попросил он. – Возможно, она все равно умрет.
Неизвестный покачал головой:
– Не привык оставлять незаконченные дела.
– Не выйдет, я не позволю тебе ранить моих близких, – послышался женский голос из‑за спины неизвестного.
Прогремел выстрел, и террорист рухнул на пол. Маргарет Роллинс сжимала в руке «глок». Она была в черных брюках и черной рубашке; волосы собраны в тугой хвост.
Гас, Джейн, Деклан и остальные ошеломленно смотрели на нее.
– Вы думали, что я всего лишь секретарша Джона? – фыркнула Маргарет. – В молодости я была оперативницей ЦРУ. И с огнестрельным оружием знакома неплохо. – Она кивнула в сторону сраженного человека. – Спросите его! – нагнувшись, она сдернула балаклаву с его головы и кивнула: – Так и знала, что у нас в «Халверсон интернэшнл» завелся крот. – У ее ног лежал Куинси Фишберн. – Интуиция подсказывала мне, что это он!
– Интересно было бы все обсудить, но Джейн нужен врач, – напомнил ей Гас.
– Внизу ждет «скорая», – ответила Маргарет. – Пусть ее отнесет вниз кто‑нибудь другой.
– Ее отнесу я. – Гас обошел Маргарет и спустился на первый этаж.
В вестибюле толпились полицейские, спецназовцы и медики; они осматривали раненых и снимали показания.
Вскоре к ним присоединились Коул и Арнольд.
– Уложите ее сюда, – велел фельдшер скорой, показывая на носилки.
– Везите ее в больницу, пока она не истекла кровью! – не сдавался Гас.
– Обязательно увезем. Но сначала ее надо стабилизировать, – ответил фельдшер. – А вы садитесь на другие носилки. У вас тоже кровотечение.
Деклан положил руку Гасу на плечо.
– Тебе надо остановить кровь, – сказал он. – Если ты умрешь, Джейн от тебя никакого толку не будет.
Гас нехотя повиновался. Мак и Сноу заставили его сесть на носилки.
– Не оставляйте ее ни на минуту! – велел Гас. – Возможно, «Троица» подослала к ней еще кого‑то!
– Не отойдем ни на шаг, – обещал Деклан. – Позаботься о себе.
– Черт побери, да забудьте вы обо мне! Я ее подвел… Не защитил, не уберег от пули!
– Ты сделал все, что мог. – Деклан похлопал его по руке. – Джейн охраняют Коул, Мустанг, Мак и Сноу. Они проследят, чтобы она получила все необходимое лечение. Тебе тоже придется ехать в больницу.
Медики вкатили носилки с Джейн в машину скорой помощи. Четверо «Друзей Деклана» забрались туда же: двое впереди, двое сзади.
– Скорее! Грузите меня в машину! – крикнул Гас. – Мне нужно в больницу!
Рядом с ним появилась Маргарет:
– Я поеду с вами. У меня есть предложение, его нужно обсудить. Вы способны меня выслушать?
Гас, прикрыв глаза, кивнул:
– Я вас слушаю. Если мы попадем в больницу одновременно с Джейн, я – весь внимание.
И Маргарет села вместе с ним в машину. Парамедик поставил Гасу капельницу и измерил давление, затем выпрямился и кивнул Маргарет.
Женщина склонилась к уху Гаса и изложила свой план.
– Пепел к пеплу, прах к праху, – произнес проповедник, совершая заупокойную службу. Он же первым взял горсть пепла и бросил ее в заранее вырытую в земле ямку, где предстояло посадить дерево.
– Джейн наверняка понравилось бы, что мы выбрали для ее похорон красный клен, – сказала Чарли, утирая глаза. – Внешне она казалась крепким орешком, но, по‑моему, в глубине души она была нежной. Больше всего на свете ей хотелось найти близких и обрести любовь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу