Дженнифер Фэй - Возвращение непокорного романтика

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Фэй - Возвращение непокорного романтика» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение непокорного романтика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение непокорного романтика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клео Синклер наконец получает повышение по службе и становится хостес в одном из казино Лас-Вегаса. Она ждет приезда очень важного клиента, не подозревая о том, что им окажется Джакс Монро, который однажды разбил ее сердце. Джакс, бывший изгой в родном городке, а теперь нью-йоркский магнат, приезжает в Лас-Вегас, чтобы развеяться. Он также с удивлением обнаруживает, что в казино его будет сопровождать Клео Синклер — девушка, которую он так и не сумел забыть…

Возвращение непокорного романтика — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение непокорного романтика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я знала, отчего ты бежишь, и хотела помочь. Если бы твой отец узнал, куда ты поехал, он притащил бы тебя обратно. Он бы сделал твою жизнь невыносимой.

— Ты знала, куда я уехал? Откуда?

— Я не знала точно. Но у меня были предположения. Ты мало рассказывал о своей семье, но как-то упомянул сестру своей матери в Вирджинии. Я решила, что ты поехал к ней.

Он кивнул:

— Да. Я прожил с ней лето, а потом поступил в университет.

— Твоя мать очень бы гордилась тобой.

Ему стало неуютно от воспоминаний. Его мать была хрупкой женщиной и умерла, когда Джакс был еще подростком. Никто никогда не говорил о ней, потому что ее очень плохо знали. Было известно только, что она постоянно болела. Врачи убеждали Джакса, что у нее слабое здоровье, но он никогда в это не верил. Он не сомневался, что ее дух сломил его отец, который измывался над всеми и тиранил свою семью.

— Извини. — Клео подошла к нему ближе. — Мне не следовало об этом говорить.

— Все нормально. Мне приятно, что ты ее помнишь. Ты всегда была добра к ней, и ты ей нравилась.

— Я тоже ее любила.

Он вспомнил, как Клео приходила к ним в дом со школьной командой по сбору средств. Она никогда не торопилась уходить. Она садилась с его матерью за кухонный стол и разговаривала. Тогда ему не нравилось, как Клео вторгается в его жизнь, но теперь он понимал, что она чувствовала, до чего одиноко его матери, и изо всех сил старалась ей помочь.

— У тебя была очень милая мама. И она пекла вкуснейшее шоколадное печенье.

Прежде чем Джакс успел ответить, зазвонил его телефон. Наконец-то он узнает результаты анализов. Он взглянул на Клео:

— Я скоро вернусь.

Он ушел на кухню, чтобы побыть одному. Никто не знал о его борьбе со смертью, и он не собирался об этом распространяться. Он не желал, чтобы люди смотрели на него как на жалкое существо.

Он не успел ответить на звонок, а номер абонента не определился. Он не имел ни малейшего понятия о том, кто пытается с ним связаться.

Он вернулся в гостиную, где Клео разглядывала дорогую картину. Он не знал, в каком стиле она написана, но картина ему нравилась.

Джакс засунул руки в карманы, и его пальцы коснулись гладкого металла старинных карманных часов, которые он носил на удачу. Эти часы не раз его утешали. Однако сегодня их магия не сработала.

Сегодня эти часы, подаренные ему дедушкой Клео, напоминали о прошлом. Джакс нутром чуял, что ее дедушка захотел бы, чтобы Джакс ей помог.

Клео почувствовала присутствие Джакса, повернулась и заметила темные круги под его глазами. Она подумала, что ему не помешает немного отдохнуть.

— Я сейчас уйду, — сказала она. — Но прежде я хотела бы подтвердить нашу договоренность.

Джакс поднял брови:

— Я не знал, что мы о чем-то договорились.

— Ты всерьез хочешь, чтобы я тебя умоляла? Казалось, он взвешивает варианты.

— Ты в самом деле готова ублажать меня несколько недель?

Говорит ли он об удовлетворении каждой его прихоти и желания? Клео вдруг представила, как он прижимает ее к себе и целует в губы. Ну, похоже, она по-прежнему к нему неравнодушна. Но это всего лишь фантазии.

Она усвоила, что с мужчинами нужно держать ухо востро. Она готова встречаться с ними, но не позволит себе увлекаться.

С Джаксом у них будут временные отношения, и оба будут держаться в рамках приличия.

— Если ты согласен, то я постараюсь тебя не разочаровать, — сказала она.

Он посмотрел на телефон, будто ожидая повторного звонка:

— При условии, что ты сохранишь мое имя в тайне. Для всех я мистер Смит.

— Твоя конфиденциальность будет моим главным приоритетом. Но зачем такая секретность?

— Мне нужно отдохнуть, и я не желаю, чтобы меня беспокоили.

— Если ты собираешься отдыхать, то тебе придется отключить телефон. Нет ничего такого важного, что не может подождать. Мне зарезервировать тебе столик для игры в блек-джек на сегодня?

Джакс улыбнулся и покачал головой:

— По-моему, с твоей решимостью ты преуспеешь на новой должности.

Она расправила плечи:

— Я постараюсь.

Он подошел к дивану и взял телевизионный пульт дистанционного управления. Казалось, он забыл, что Клео в комнате.

— Мистер Смит? — Когда он не ответил, она прибавила: — Джакс? Ты должен откликаться на вымышленное имя.

Он посмотрел на нее:

— Прости. Я не слышал тебя.

— Я прослежу, чтобы тебе зарезервировали столик. Я вернусь, когда все будет готово.

— Не надо торопиться. Я подожду.

— В холодильнике полно еды. — Клео распирало от любопытства, она направилась к двери. Джакса что-то тревожило, и она разволновалась. — Джакс? Ты не в ладах с властями?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение непокорного романтика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение непокорного романтика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возвращение непокорного романтика»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение непокорного романтика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x