Карен Бут - Не устоять перед совершенством [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Бут - Не устоять перед совершенством [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Центрполиграф ООО, Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не устоять перед совершенством [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не устоять перед совершенством [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман Шарлотты Локк и Майкла Келли был внезапным, коротким и страстным. Шарлотта стремилась к любви и домашнему уюту; Майкл хотел всегда и во всем быть первым. Да и разве можно за это осуждать бывшего олимпийского чемпиона? Они расстаются, но вновь встречаются в канун Рождества на свадьбе брата Шарлотты. Сможет ли Майкл убедить Шарлотту, что он хочет быть с ней потому, что любит, а вовсе не потому, что она ждет от него ребенка?

Не устоять перед совершенством [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не устоять перед совершенством [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мне жаль, если тебе так показалось, – сказал Майкл.

– Мне не показалось, так и было. Ты ни разу не пришел ко мне домой.

Телефон Майкла снова зазвонил.

– Это твой брат, – пояснил Майкл, достав телефон из кармана. – Прости. Надо ответить.

– Сойер? Зачем ему звонить тебе?

– Может, потому, что мы работаем вместе? – ответил Майкл и принял звонок. – Привет, Сойер. Чем могу помочь?

– Ничего важного. Я хотел уточнить, лучше писать тебе в офис или ты готов начать получать почту на «Гранд-Легаси».

– Смотря что именно.

Майкл наблюдал, как Шарлотта снова попыталась познакомить собак и опустила Тора на пол. К сожалению, сластолюбивый звереныш вернулся к прерванному занятию.

– Он нормальный? – прошептал он Шарлотте.

– Конечно.

– Хочу пригласить тебя на мою свадьбу, – сказал Сойер.

– О-о. Отлично. С удовольствием приду, – произнес Майкл, чтобы позлить Шарлотту, хотя он хотел бы получить это приглашение до того, как Гейб хвастался этим.

Шок на лице Шарлотты сменился ужасом за сотую долю секунды.

– Свадьба через неделю. Я знаю, что приглашаю тебя слишком поздно. Но я только сейчас понял, что мы вместе работаем над этим проектом, и ты первый житель «Гранд-Легаси», который не является моим родственником. Церемония и вечеринка будут проходить в отеле. Так что тебе не придется далеко идти. И ты можешь привести пару.

Майкл не был на свидании с тех пор, как они с Шарлоттой расстались. Не то чтобы он не рассматривал возможности. Было несколько женщин, которых он хотел пригласить на свидание. Но каждый раз его что-то останавливало.

– Звучит заманчиво. Я обязательно приду с парой.

Майкл и Сойер попрощались. Грузчики принесли еще несколько коробок и легкую мебель.

– Так ты придешь на свадьбу моего брата? – спросила Шарлотта, подхватив собаку на руки. – Или ты согласился, только чтобы позлить меня?

– Да и нет.

– Это же не месть за «Скряг с грузовиками»?

Себе Майкл мог свободно признаться, что его взбесило то, что она наняла бригаду качков, чтобы перевезти ее вещи, но он не собирался соглашаться с ней.

– Я не собираюсь тебе мстить, Шарлотта. Ты можешь делать все, что захочешь. Ты меня бросила, помнишь?

– Ты практически заставил меня это сделать. Наверное, поэтому мы должны остаться добрыми соседями и непримиримыми противниками по бизнесу.

– Не обязательно заканчивать наши отношения именно так.

– И это говорит человек, который хочет посоревноваться в продаже квартир.

– Да, у нас соревнование.

– До свидания, Майкл.

– Пока.

Глава 4

Новая квартира Шарлотты и особенно ее домашний офис были красиво оформлены. Стол, один из ее любимых предметов мебели, она подобрала в прекрасном дизайнерском магазине в Сохо. Он был выдержан в серых тонах, с мощными ножками, но легкой стеклянной крышкой для более плавного письма. Ей никогда не нравились кресла на колесиках. Поэтому Шарлотта приобрела массивный стул темного дерева с мягкой спинкой и сиденьем. В кабинете было несколько окон, благодаря которым эта комната была самой солнечной во всей квартире.

К девяти утра Шарлотта была одета и готова встретить новый рабочий день. Свой выбор она остановила на юбке до колен, черно-белой блузке и черных туфлях на высокой шпильке. Она села за стол и начала планировать день. Единственное, что ее раздражало, – чувство, как быстро бежит время: еще десять дней – и начнется второй триместр беременности.

Совсем скоро нужно будет покупать кроватку, кресло-качалку, шкаф для вещей ребенка. После этого она начнет посещать занятия для беременных, где ее будут учить, как правильно дышать и адаптироваться к новым жизненным условиям; и ее живот станет размером с мяч. А потом она начнет слоняться по квартире в пижаме и тапочках, любовно гладить свой живот и задаваться вопросом: какой сегодня день, и будет ли ее грудь такой же красивой после грудного вскармливания?

Совсем скоро незнакомые люди и сотрудники отеля начнут спрашивать ее, когда она ждет прибавления. О ребенке придется рассказать.

Сегодня пятнадцатое декабря. Десять дней до Рождества, когда вся семья соберется на праздники в квартире Сойера, прямо перед тем, как он и его будущая жена, Кендалл, уедут в медовый месяц. Если она успеет продать квартиры по своему списку к тому времени, непременно расскажет им о ребенке. Она представила, как семья соберется у камина, будет открывать подарки и потягивать коктейли, наслаждаясь обществом друг друга. Она представила добрые пожелания, теплые объятия и широкие улыбки. По ее мнению, новость о ребенке, независимо от обстоятельств, должна быть встречена радостно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не устоять перед совершенством [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не устоять перед совершенством [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Гаскелл - Жизнь Шарлотты Бронте
Элизабет Гаскелл
Элизабет Гаскелл
Шарлотта Валандре - Чужое сердце
Шарлотта Валандре
Шарлотта Валандре
Александр Alias - Шарлотта
Александр Alias
Александр Alias
КниГАзета . - Шарлотта
КниГАзета .
КниГАзета .
Отзывы о книге «Не устоять перед совершенством [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Не устоять перед совершенством [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x