Джессика Гилмор - Кастинг на лучшую Золушку

Здесь есть возможность читать онлайн «Джессика Гилмор - Кастинг на лучшую Золушку» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кастинг на лучшую Золушку: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кастинг на лучшую Золушку»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь Раффа Рафферти, наследника многомиллионной компании, давно спланирована властным дедом, но он твердо намерен отстоять свою независимость. Все, что ему нужно, — это идеальная девушка, которая устроит и его требовательных родственников, и партнеров по бизнесу. Ради этого Рафф готов стать для Клары Кастельтон прекрасным принцем. Но что делать, если ему досталась слишком самостоятельная Золушка, которая давно не верит в сказки?

Кастинг на лучшую Золушку — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кастинг на лучшую Золушку», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но все эти перемены не имели сейчас решительно никакого значения. В любом наряде Клара оставалась человеком, который вел все домашние дела Полли и, конечно, был посвящен в тайну ее исчезновения. Раффу не удалось наладить диалог с мистером Симпкинсом, но, может быть, дружеская беседа в пабе за парой бокалов эля развяжет язык мисс Кастельтон?

Или сегодня просто не его день.

— Спасибо за эль и за компанию, но мне пора идти, — объявила Снежная королева, вставая.

Рафф искоса взглянул на треснувший циферблат наручных часов. На двадцатилетие дед подарил ему «Брайтлинг», но он предпочитал эти — дешевые, но купленные на деньги за первую работу, которую он получил без протекции родственников.

— Еще совсем рано. Вы уверены, что не хотите задержаться на часок?

— Завтра у нас всех рабочий день, — покачала головой Клара, и Рафф чуть поморщился, вспомнив о том, что его ждет.

Ему предстоит встать отвратительно рано, натянуть отвратительный деловой костюм и не меньше получаса выживать в отвратительно-душном, забитом людьми поезде. И это всего лишь утро, дальше будет хуже.

— Да, но только в том случае, если вы так и не скажете мне, где Полли.

Клара тяжело вздохнула и потянулась за плащом.

— Я ведь уже сказала…

Рафф уже знал, что облажался. Он слишком устал, чтобы продолжать эту игру, но решил сделать последнюю отчаянную попытку.

— Простите. Позвольте, я провожу вас.

— Чтобы вы могли продолжить допрос? Нет уж, спасибо, — фыркнула Клара.

— Нет, — нагло солгал он. — Это все воспитание. Не могу позволить девушке возвращаться домой в одиночестве.

— Со мной все будет в порядке. Я живу неподалеку…

Это не было твердым «нет», а потому Рафф опустошил свой бокал и тоже поднялся.

На прощание кузина крепко обняла Клару и прошептала короткую фразу, от которой та покраснела и поспешила к выходу, стуча каблучками аккуратных ботильонов.

— Куда идем? — спросил Рафф, следуя за ней.

— Моя квартира расположена над офисом.

— Только работа и никаких развлечений?

Он собирался слегка подразнить Клару, но, похоже, его слова задели ее. Она резко обернулась и выпалила:

— А что плохого в том, чтобы уделять много внимания своей работе? — Рафф промолчал, понимая, что этот вопрос был риторическим. — Да, я много работаю! Я хочу обеспечить моей дочери лучшее будущее, что в этом плохого?

Дочери?

— Простите, я не знал, что вы замужем…

Глядя на изменившееся выражение лица Клары, Рафф захотел прикусить себе язык. Какой кретин! Сейчас не девятнадцатый век, и на ее пальце нет кольца!

— А я не замужем, — ледяным тоном отрезала она и поспешила вперед, словно пытаясь убежать от дальнейших расспросов.

«Просто отлично, дурак, ты умеешь найти подход к женщинам! — ругал себя Рафф, следуя за ней. — Скорее ад замерзнет, чем она скажет тебе, где Полли!»

Надо было срочно переключиться на более безопасную тему.

— Сколько лет вашей дочери?

— Десять. — Ответ Клары был сухим и лаконичным, но Рафф заметил улыбку, скользнувшую по ее губам. — Ее зовут Саммер.

— Красивое имя.

— Да, — усмехнулась она. — В тот период я была увлечена движением хиппи. Саммер считает, что это к лучшему, иначе я бы дала ей какое-нибудь серьезное, скучное имя.

— Она живет с вами?

— Я знаю, что квартира над офисом — это не лучшее место для ребенка! — Почему она воспринимает каждую его фразу как критику? — Зато дом моих родителей окружен большим садом, и Саммер проводит там много времени.

— Мы с Полли тоже много времени проводили у бабушки с дедушкой, — вздохнул Рафф.

На самом деле это был единственный настоящий дом, который они знали.

— Да, Полли говорила, что именно они вырастили вас.

В словах Клары не было ни любопытства, ни попытки продолжить расспросы. Похоже, Полли многое рассказала ей о своей жизни.

— Если вы заботитесь обо всех своих клиентах так же, как о Полли, неудивительно, что у вас не остается свободного времени.

— Не обо всех, — усмехнулась она. — Большинству нужны только оплаченные счета, горничные, садовники, ремонтники или няни. Но есть и те, кто звонит мне ежедневно, требуя найти людей, которые смогут забрать их детей из школы, отнести вещи в химчистку, купить подарки родственникам. В общем, я могу решить практически любые бытовые вопросы.

— Впечатляюще! — искренне восхитился Рафф.

— Ничего особенного, — покачала головой Клара, нервно теребя золотую цепочку браслета. — Я ведь не планировала ничего подобного. Но родилась Саммер, и я должна была найти способ обеспечивать ее. Конечно, мои родители были готовы содержать нас, дать мне возможность поступить в университет, но я не хотела перекладывать свою ответственность на их плечи. В последние годы в Хоупфорд переехало немало состоятельных лондонцев, уставших от столичной суеты. Сначала я просто прибиралась в их домах, потом начала брать на себя и другие обязанности, все закрутилось…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кастинг на лучшую Золушку»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кастинг на лучшую Золушку» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кастинг на лучшую Золушку»

Обсуждение, отзывы о книге «Кастинг на лучшую Золушку» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x