— Не хочешь попробовать угадать, Эва? — с напором произнес он.
«Он знает. Или, по меньшей мере, подозревает», — обессиленно подумала Эва.
— Уже поздно, — залепетала она. — Мы могли бы завтра поговорить об этом. Я приеду к тебе. Рита спит прямо под этой комнатой, а комната Лили — рядом.
— Муна говорит, что у Лили глаза ее отца.
Эва почувствовала, как бледнеет. Она все же еще не готова.
— Глаза ее отца, она сказала, — повторил Джаред, а его взгляд был, как раскаленная сталь. — Что ты скажешь об этом?
— Джаред, я…
— Лили — мой ребенок? Эта маленькая девочка? — Голос едва слушался Джареда. — Эта хорошенькая, смышленая маленькая девочка с рыжеватыми волосами и серыми глазами — моя дочь?
Она непроизвольно сделала шаг назад. Рот Джареда стал узкой щелью.
— Если ты придумываешь, как выкрутиться…
— Не придумываю… нет. — Она закрыла глаза. — Я не хотела говорить тебе этого так.
— Кажется, ты вообще ничего не хотела говорить мне, — холодно произнес он.
Она теснее закуталась в халатик.
— Да. — Едва слышный шепот. — Она твоя дочь, Джаред.
Он чертыхнулся, встал и подошел к окну.
— Лили…
Было совсем тихо в комнате, а напряжение почти можно было потрогать рукой. Джаред молча смотрел в окно, а Эва — на его спину. Сердце налилось свинцом. Как бы сложилась ее жизнь, если бы тогда у нее хватило мужества дать отцу отпор?
Он резко обернулся и посмотрел на нее. И в его взгляде нежности не было, о, напротив!
— Ты хоть представляешь, что ты наделала?
— Я хотела лишь защитить ее…
— Защитить? От кого?
— Не смотри на меня так, Джаред.
— От большого, злого, грязного метиса, который был слишком беден, чтобы заботиться о тебе и твоем ребенке, от ничтожества, который не выжил бы никогда за пределами ранчо твоего папеньки?
— Нет!!!
Если она сейчас расскажет правду, расскажет, как ее отец пообещал вышвырнуть его с Муной на улицу, Джаред только увидит в этом лишнее доказательство того, что она считала его слабым, не верила в него.
— А тот, другой? — спросил он.
— Кто?
— Твой муж, Эва. Он знает?
Она едва не расхохоталась до истерики. Никакого мужа не существовало. У нее не было никого, кроме Джареда. Но она не может ему этого сказать. Или может? Другой мужчина был лишь поводом оттолкнуть Джареда, чтобы спасти любимого от гнева его хозяина — ее отца.
Она на мгновение прикрыла глаза, чтобы привести в порядок мысли. Давние угрозы ее собственного отца больше не имеют никакого значения. Сейчас важна только Лили. Ее маленькая девочка заслуживает отца.
— Он знал.
— Стало быть, ты обманула только одного из нас. Ты не верила в меня, Эва. Не верила, что однажды, стоит лишь чуть-чуть подождать, я добьюсь своего и смогу дать тебе все, чего бы ты только ни пожелала. А теперь ты раскаиваешься в этом? Неужели ты действительно приехала только к сестре на свадьбу?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Что я больше не бедный поденщик, золотце.
— Джаред, ты, наверное, сошел с ума…
— С ума? Я скажу тебе, кто сошел с ума. Знаешь, Эва, что ты сделала? Ты посмела подумать, что я такой же, как мой отец.
Эва опустила голову. Да, Джаред поклялся однажды, что никогда не поступит как его отец, бросивший его мать в беде.
— Почему ты мне ничего не сказала, Эва?
— Я пыталась.
— Один раз.
Он прав. Она пыталась всего лишь только раз. Но когда он не пожелал с ней разговаривать, ее мужество иссякло. Ей и без того было тогда слишком нелегко.
— Я действительно очень сожалею, — начала она в надежде, что он сумеет понять ее тогдашнее состояние. — Я хотела тебе сказать. Честное слово.
— Честное слово?! Это хорошо… Ты что, действительно думаешь, что я поверю хоть одному твоему слову?
— Джаред, ты и я, мы должны…
— Никаких «мы» больше нет.
Не дослушав, он пошел к двери. Его сапоги стучали по дощатому полу: звук, который она всегда так любила, потому что это означало, что он с ней. Но сейчас он от нее уходил.
— Послушай, золотце, — уже на пороге холодно сказал он. — Я не допущу, чтобы ты и впредь не давала мне видеться с ребенком. — И тихо затворил за собой дверь.
Даже кипя от злости, он помнил о своем ребенке, который спит в соседней комнате. Из него вышел бы изумительный отец. А она лишила его этой возможности. Она прислушивалась лишь к собственному страху и теперь вынуждена жить с ним всегда.
Но прав ли Джаред? Она бросилась в постель. Разве она потому подчинилась отцу, что не верила, будто Джаред сможет заботиться о ней и ребенке?
Читать дальше