— Где Раф?
Ее свитер немного приподнялся, обнажая полоску живота. Гейб уставился на ее живот. Она поправила свитер и откашлялась.
— Гейб?
— В машине, которая едет следом за нашей. — Он пожал плечами. — Ты спала, и я не хотел, чтобы он тебя разбудил.
Эбби перевела взгляд на окно, затем снова посмотрела на Гейба:
— И сколько я проспала?
— Несколько часов. Ты уснула за час до приземления.
Она удивленно вытаращилась на него:
— Я даже не помню, как мы приземлились. — Ее щеки покраснели. — И как садились в машину.
— Я нес тебя на руках.
Он помнил ее мягкое и теплое тело, такое податливое в его руках. Она тихонько вздохнула, прижалась к нему крепче, и ее дыхание коснулось его шеи.
— Зачем? — Она отодвинулась дальше на сиденье и скрестила руки на груди. Судя по всему, ей хотелось быть где угодно, но не в его машине рядом с ним.
— Ты устала, — тихо сказал он.
Она не ответила и не заметила, как его взгляд задержался на ее лице на несколько долгих секунд.
— Мы почти приехали.
Она закрыла глаза, и ему стало совестно. Но ведь он поступил правильно. Он не похож на своего отца; он его полная противоположность. Он доказал это, решив жениться на Эбигейл.
Он не шутил, говоря в Нью‑Йорке, что позаботится о ней.
Раф поймет, как сильно Гейб любит его.
Эбби ахнула, когда машина съехала с трассы и начала подниматься по узкой извилистой дороге. Стояла ночь, но на фоне черного бархатного неба виднелись огромные сосны, покрытые белым снегом; их большие, пушистые ветви походили на снежные облака. Вдали была небольшая деревня, возможно город, где здания светились золотистым светом. Машина поднималась выше, и за поворотом Эбби увидела то, о чем мечтала в детстве.
— Это замок, — прошептала она, прильнув к окну, чтобы лучше видеть. Здание выглядело довольно старым. При лунном свете можно было догадаться, что замок построен из желтого камня. В здании было четыре этажа, центральная башня и много балкончиков. Эбби разглядела замок подробнее по мере приближения к нему, потому что он хорошо освещался.
— Ты живешь здесь? — Удивленная, она повернулась лицом к Гейбу. Он резко кивнул. — Но он такой красивый…
— Ты не подозревала, что я люблю красивые вещи?
Она покраснела, у нее чаще забилось сердце.
— Я просто не ожидала ничего подобного.
— А чего ты ожидала?
Она пожала плечами:
— Наверное, суперсовременную квартиру в Риме.
— У меня есть жилье в Риме. — Он наклонил голову набок. — Я иногда там живу.
— Но ты предпочитаешь жить здесь, — тихо сказала она, поворачиваясь к нему лицом.
Он долго смотрел на нее, потом ответил:
— Здесь тихо.
Через секунду после того, как машина остановилась и открылись дверцы, Гейб коснулся рукой колена Эбби. Она замерла и округлила глаза.
— На улице холодно, — резко произнес он и протянул ей черное шерстяное пальто.
— Спасибо. — Надев пальто, она поняла, что оно принадлежит Гейбу. Она буквально утонула в нем. И почувствовала запах Гейба. Она мгновенно возбудилась, вспоминая их близость.
Одернув себя, Эбби сосредоточилась на замке. Она плохо знала историю Италии, но была уверена, что здание построили в пятнадцатом или шестнадцатом веке. Оно казалось довольно простоватым в сравнении с домами эпохи Ренессанса, хотя было очень красивым. По правде говоря, Эбби ни разу не видела такого красивого здания. Окна замка были как окна в соборе, а дверь из толстого старого дерева была по высоте, как минимум, вдвое выше роста Эбби. Соснам, которые окружали замок, тоже было не меньше нескольких сотен лет. Она глубоко вдохнула, чувствуя хвойный аромат и думая о Рождестве.
Странная мысль для женщины, которая годами не отмечала этот праздник. Но Рождество всегда казалось Эбби сказкой. Над ее головой пролетела ночная птица с большими крыльями. Подняв голову, Эбби смотрела за ее движением по звездному небу.
Однако Эбби следует помнить, что она не в сказке. Гейб избавит ее от многих проблем, но это создаст новые сложности.
Шорох шин привлек ее внимание, и она вернулась в настоящее. Повернувшись, она увидела мини‑фургон, из которого вышла Моника, держащая Рафа на руках. Он не спал, но выглядел совершенно спокойным.
Моника улыбнулась Эбби, подходя к ней:
— Он очень хорошо перенес полет, Эбигейл. Ни разу не пискнул. Он разнервничался только во время посадки, но я дала ему пустышку, и он успокоился.
Эбби кивнула, хотя не могла не чувствовать себя худшей матерью в мире из‑за того, что даже не знала о страданиях своего ребенка. Прежде Рафа не интересовали пустышки, хотя Эбби пыталась давать их ему. Вероятно, она совсем ничего не знает о детях и она никудышная мать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу